Paroles et traduction Jack Harlow - Creme
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку.
I'm
the
creme
de
la
creme
and
it's
filled
to
the
brim
Я
- крем-де-ла-крем,
и
он
наполнен
до
краев.
But
you
should
still
go
be
with
him
Но
ты
все
равно
должна
пойти
и
побыть
с
ним
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку.
I
can't
fold
my
plans
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
отказаться
от
своих
планов
We
'bout
to
hit
the
cut
and
get
smokey
Мы
собираемся
попасть
в
точку
и
заполучить
смоки.
Hit
a
couple
spots
where
they
know
me
Зашел
в
пару
мест,
где
меня
знают
I
am
not
a
visit
to
your
mommy
Я
не
в
гости
к
твоей
мамочке
I
got
a
couple
mami's
У
меня
есть
пара
мам
On
call
that's
about
me
По
вызову
это
обо
мне
Ask
about
me,
ask
about
me
Спрашивай
обо
мне,
спрашивай
обо
мне
She
ain't
got
no
boundaries
У
нее
нет
никаких
границ
Don't
be
surprised
baby
look
at
where
you
found
me
Не
удивляйся,
детка,
посмотри,
где
ты
меня
нашла.
I'm
just
as
dirty
as
the
shit
you
see
around
me
Я
такой
же
грязный,
как
и
то
дерьмо,
которое
ты
видишь
вокруг
меня
But
you
can
bet
they
know
about
us
Но
ты
можешь
поспорить,
что
они
знают
о
нас
It's
a
circus,
it's
a
show
around
us
Это
цирк,
это
шоу
вокруг
нас
Told
me
she
ain't
going
out
much
Сказала
мне,
что
она
почти
никуда
не
выходит
You
don't
wanna
bring
ya
hoe
around
us
Ты
не
хочешь
водить
с
нами
свою
шлюху,
'Cause
trust
Потому
что
доверяешь
I'm
the
creme
de
la
creme
and
it's
filled
to
the
brim
Я
- крем-де-ла-крем,
и
он
наполнен
до
краев.
But
you
should
still
go
be
with
him
Но
ты
все
равно
должна
пойти
и
побыть
с
ним
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку.
I
can't
fold
my
plans
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
отказаться
от
своих
планов
We
bout
to
hit
the
cut
and
get
smokey
Мы
собираемся
попасть
в
точку
и
заполучить
смоки
Hit
a
couple
spots
where
they
know
me
Зашел
в
пару
мест,
где
меня
знают
I
am
not
a
visit
to
your
mommy
Я
не
в
гости
к
твоей
мамочке
I
got
a
couple
mami's
У
меня
есть
пара
мам
On
call
that's
about
me
По
вызову
это
обо
мне
I
apologize
for
making
you
feel
special
Я
приношу
извинения
за
то,
что
заставил
тебя
почувствовать
себя
особенным
80
proof
liquor
inside
of
my
blood
vessels
80-процентный
ликер
внутри
моих
кровеносных
сосудов
Light
beams
hit
off
the
side
of
my
watch
bezel
Лучи
света
отражаются
от
ободка
моих
часов
сбоку
22
and
poppin
i
feel
like
I'm
on
schedule
22
и
поппин
я
чувствую
что
иду
по
расписанию
Don't
be
so
naive
Не
будь
таким
наивным
Don't
get
in
your
feelings
then
try
me
Не
вмешивайся
в
свои
чувства,
тогда
попробуй
меня
Nothing
wrong
with
a
side
piece
Нет
ничего
плохого
в
гарнире
Go
ahead
if
you
tryna
leave
Давай,
если
ты
пытаешься
уйти
'Cause
what's
a
nine
to
a
dime
piece
Потому
что
что
такое
девятка
против
десятицентовика?
What's
a
headache
to
a
young
tryna
find
peace
Что
такое
головная
боль
для
молодого
человека,
пытающегося
обрести
покой
What's
a
one
girl
to
a
couple
Siamese
Что
значит
одна
девочка
для
пары
сиамцев
What's
a
chase
when
they
down
to
come
to
find
me
Что
такое
погоня,
когда
они
спускаются,
чтобы
найти
меня
Never
seen
her
round,
said
she
went
to
Shawnee
Никогда
ее
здесь
не
видел,
сказал,
что
она
уехала
в
Шауни
Told
me
this
ain't
my
really
my
scene
Сказал
мне,
что
это
не
моя,
на
самом
деле,
моя
сцена.
Well
baby
this
is
my
party
and
the
drinks
all
free
Что
ж,
детка,
это
моя
вечеринка,
и
все
напитки
бесплатные.
So
have
a
good
time
it's
on
me
Так
что
хорошо
проводи
время,
это
за
мой
счет.
I'm
the
creme
de
la
creme
and
it's
filled
to
the
brim
Я
- крем-де-ла-крем,
и
он
наполнен
до
краев.
But
you
should
still
go
be
with
him
Но
ты
все
равно
должна
пойти
и
побыть
с
ним
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку.
I
can't
fold
my
plans
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
отказаться
от
своих
планов
We
'bout
to
hit
the
cut
and
get
smokey
Мы
собираемся
попасть
в
точку
и
заполучить
смоки.
Hit
a
couple
spots
where
they
know
me
Зашел
в
пару
мест,
где
меня
знают
I
am
not
a
visit
to
your
mommy
Я
не
в
гости
к
твоей
мамочке
I
got
a
couple
mami's
У
меня
есть
пара
мам
On
call
that's
about
me
По
вызову
это
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.