Paroles et traduction Jack River - Fault Line
I′ve
been
walking
Я
шел
пешком.
Talking
to
myself
Разговаривать
сам
с
собой
Following
words
Следующие
слова
In
my
garden?
В
моем
саду?
And
turn
back
to
the
sun
И
повернись
к
Солнцу.
It
begins,
I
run
Начинается,
я
бегу.
I
should
have
loved
you
the
first
time
Я
должен
был
полюбить
тебя
в
первый
раз.
You
were
so
bright,
I
was
so
blind
Ты
была
такой
яркой,
а
я
был
так
слеп.
I
could
have
said
that
you
were
all
mine
Я
мог
бы
сказать,
что
ты
вся
моя.
Why
did
I
leave
you
on
the
fault
line?
Почему
я
оставил
тебя
на
линии
разлома?
Is
it
a
thing
to
die
for
Стоит
ли
за
это
умирать
Heavy
heart
of
gold
Тяжелое
золотое
сердце
A
thing
to
lie
for
То,
ради
чего
стоит
лгать.
Something
that
I
sold
Что-то,
что
я
продал.
I've
been
walking
Я
шел
пешком.
Walking
through
myself
Иду
сквозь
себя.
Following
you
Следую
за
тобой.
To
my
only?
К
моей
единственной?
I
should
have
loved
you
the
first
time
Я
должен
был
полюбить
тебя
в
первый
раз.
You
were
so
bright,
I
was
so
blind
Ты
была
такой
яркой,
а
я
был
так
слеп.
I
could
have
said
that
you
were
all
mine
Я
мог
бы
сказать,
что
ты
вся
моя.
Why
did
I
leave
you
on
the
fault
line?
Почему
я
оставил
тебя
на
линии
разлома?
Running
around
this
greasy
town
Бегаю
по
этому
грязному
городу.
Hit
the
cold
night
on
the
main
street
Ударь
холодной
ночью
по
главной
улице
Falling
out,
falling
in
Падаю,
падаю
...
And
all
I
can
hear
is
your
names
И
все
что
я
слышу
это
ваши
имена
Standing
here,
waiting
there
Стою
здесь,
жду
там.
Hit
the
white
light,?
Ударь
в
белый
свет,?
I′m
a
fire,
I
can
fight
Я
огонь,
я
могу
бороться.
I'm
a
twisted
fucked
up
fool
I
know
Я
извращенный
ебанутый
дурак
я
знаю
I
should
have
loved
you
the
first
time
Я
должен
был
полюбить
тебя
в
первый
раз.
You
were
so
bright,
I
was
so
blind
Ты
была
такой
яркой,
а
я
был
так
слеп.
I
could
have
said
that
you
were
all
mine
Я
мог
бы
сказать,
что
ты
вся
моя.
Why
did
I
leave
you
on
the
fault
line?
Почему
я
оставил
тебя
на
линии
разлома?
I
should
have
loved
you
the
first
time
Я
должен
был
полюбить
тебя
в
первый
раз.
You
were
so
bright,
I
was
so
blind
Ты
была
такой
яркой,
а
я
был
так
слеп.
I
could
have
said
that
you
were
all
mine
Я
мог
бы
сказать,
что
ты
вся
моя.
Why
did
I
leave
you
on
the
fault
line?
Почему
я
оставил
тебя
на
линии
разлома?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Isabella Rankin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.