Jacques Brel - Grand-mère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jacques Brel - Grand-mère




Faut voir grand-mère
Надо повидаться с бабушкой.
Grand-mère et sa poitrine
Бабушка и ее грудь
Grand-mère et ses usines
Бабушка и ее фабрики
Et ses 20 secrétaires
И его 20-секретарей
Faut voir mère-grand
Надо повидаться с матерью-большой
Diriger ses affaires
Руководить своими делами
Elle vend des courants d'air
Она продает сквозняки
Déguisés en coups de vent
Замаскированные под порывы ветра
Faut voir grand-mère
Надо повидаться с бабушкой.
Quand elle compte son magot
Когда она подсчитывает свою грудь
Ça fait des tas de zéros
Это куча нулей
Pointés comme son derrière
Заостренные, как его зад
Mais pendant ce temps-là
Но за это время
Grand-père court après la bonne
Дедушка бежит за горничной
En lui disant que l'argent
Сказав ему, что деньги
Ne fait pas le bonheur
Не делает счастья
Comment voulez-vous bonnes, gens
Как вы хотите добра, люди
Que nos bonnes bonnes
Пусть наши добрые добрые
Et que nos petits épargnants
И пусть наши маленькие вкладчики
Aient le sens des valeurs
Иметь смысл ценностей
Faut voir grand-mère
Надо повидаться с бабушкой.
C'est une tramontane
Это трамонтан.
Qui fume le Havane
Кто курит Гавану
Et fait trembler la Terre
И заставляет дрожать Землю
Faut voir grand-mère
Надо повидаться с бабушкой.
Cerclée de généraux
Окруженный генералами
Être culotte de peau
Быть трусиками кожи
Et gagner leur guéguerre
И завоевать их покровительство
Faut voir grand-mère
Надо повидаться с бабушкой.
Dressée sous son chapeau
Она стояла под шляпой.
C'est Waterloo
Это Ватерлоо.
serait pas venu Blucher
Куда бы не пришел Блюхер
Mais pendant ce temps-là
Но за это время
Grand-père court après la bonne
Дедушка бежит за горничной
En lui disant que l'armée
Сказав ему, что армия
Elle bat le beurre
Она бьет масло
Comment voulez-vous bonnes gens
Как вы хотите хороших людей
Que nos bonnes bonnes
Пусть наши добрые добрые
Et que nos chers piou-pious
И пусть наши дорогие благочестивые
Aient le sens des valeurs
Иметь смысл ценностей
Faut voir grand-mère
Надо повидаться с бабушкой.
S'assurer sur la mort
Удостовериться в смерти
Un p'tit coup d'presbytère
Один удар пресвитера
Un p'tit coup de remords
Приступ угрызений совести
Faut voir grand-mère
Надо повидаться с бабушкой.
Et ses ligues de vertu
И его Лиги добродетели
Ses anciens combattants
Его ветераны
Ses anciens combattus
Его ветераны
Faut voir grand-mère
Надо повидаться с бабушкой.
Quand elle se croit pécheresse
Когда она считает себя грешной
Un grand verre de grand-messe
Большой бокал для торжественной мессы
Et un doigt de couvent
И перстень монастырский
Mais pendant ce temps-là
Но за это время
Grand-père court après la bonne
Дедушка бежит за горничной
En lui disant que les curés
Сказав ему, что священники
Sont farceurs
Являются шутниками
Comment voulez-vous bonnes gens
Как вы хотите хороших людей
Que nos bonnes bonnes
Пусть наши добрые добрые
Et que nos petits incroyants
И пусть наши маленькие неверующие
Aient le sens des valeurs
Иметь смысл ценностей
Mais il faut voir grand-père
Но надо повидаться с дедушкой.
Dans les bistrots bavards
В разговорчивых бистро
claquent les billards
Где хлопают бильярдные столы
Et les chopes de bière
И кружки с пивом
Faut voir père-grand
Надо повидаться с дедушкой.
Caresser les roseaux
Поглаживание тростника
Effeuiller les étangs
Очистите пруды
Et pleurer du Rimbaud
И плакать от Рембо
Faut voir grand-père
Надо повидаться с дедушкой.
Dimanche finissant
Заканчивающееся воскресенье
Honteux et regrettant
Стыдясь и сожалея
D'avoir trompé grand-mère
За то, что обманул бабушку
Mais pendant ce temps-là
Но за это время
Grand-mère se tape la bonne
Бабушка трахает горничную
En lui disant que les hommes
Сказав ей, что мужчины
Sont menteurs
Являются лжецами
Comment voulez-vous bonnes gens
Как вы хотите хороших людей
Que nos bonnes bonnes
Пусть наши добрые добрые
Et que notre belle jeunesse
И пусть наша прекрасная молодость
Aient le sens des valeurs
Иметь смысл ценностей





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.