Jacques Brel - La Bastille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - La Bastille




La Bastille
The Bastille
Mon ami, qui croit que tout doit changer
My love, who believes that everything must change
Crois-tu le droit de t'en aller tuer les bourgeois
Do you believe it's right to kill the bourgeoisie
Si tu crois encore qu'il nous faut descendre
If you still believe that we must descend
Dans le creux des rues pour monter au pouvoir
Into the streets to seize power
Si tu crois encore au rêve du grand soir
If you still believe in the dream of the grand soir
Et que nos ennemis, il faut aller les pendre
And that we must string up our enemies
Dis-le toi désormais
Tell yourself now
Même s'il est sincère
Even if it's sincere
Aucun rêve jamais
No dream ever
Ne mérite une guerre
Is worth a war
On a détruit la Bastille
We destroyed the Bastille
Et ça n'a rien arrangé
And it didn't solve anything
On a détruit la Bastille
We destroyed the Bastille
Quand il fallait nous aimer
When we should have loved each other
Mon ami, qui croit, que rien ne doit changer
My love, who believes that nothing should change
Te crois-tu le droit de vivre et de penser en bourgeois
Do you think you have the right to live and think like the bourgeoisie
Si tu crois encore qu'il nous faut défendre
If you still believe that we must defend
Un bonheur acquis au prix d'autres bonheurs
A happiness built on the unhappiness of others
Si tu crois encore que c'est parce qu'ils ont tort
If you still believe that it's because they're wrong
Que les gens te saluent plutôt que de te pendre
That people salute you instead of hanging you
Dis-le toi désormais
Tell yourself now
Même s'il est sincère
Even if it's sincere
Aucun rêve jamais
No dream ever
Ne mérite une guerre
Is worth a war
On a détruit la Bastille
We destroyed the Bastille
Et ça n'a rien arrangé
And it didn't solve anything
On a détruit la Bastille
We destroyed the Bastille
Quand il fallait nous aimer
When we should have loved each other
Mon ami, je crois que tout peut s'arranger
My love, I believe that everything can be arranged
Sans cris sans effroi même sans insulter les bourgeois
Without shouting, without fear, even without insulting the bourgeoisie
L'avenir dépend des révolutionnaires
The future depends on revolutionaries
Mais se moque bien des petits révoltés
But doesn't care about little rebels
L'avenir ne veut ni feu ni sang ni guerre
The future wants neither fire nor blood nor war
Ne sois pas de ceux-là qui vont nous les donner
Don't be one of those who will give them to us
Hâtons-nous d'espérer
Let us make haste to hope
Marchons aux lendemains
Let us walk towards the future
Tendons une main
Let us reach out a hand
Qui ne soit pas fermée
That is not clenched
On a détruit la Bastille
We destroyed the Bastille
Et ça n'a rien arrangé
And it didn't solve anything
On a détruit la Bastille
We destroyed the Bastille
Ne pourrait-on pas s'aimer
Can't we love each other





Writer(s): Brel Jacques Romain G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.