Jacques Brel - La foire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - La foire




La foire
The Fair
J'aime la foire pour trois sous
I love the fair where for three cents
L'on peut se faire tourner la tête
One can get dizzy
Sur les manèges aux chevaux roux
On the merry-go-rounds with the red horses
Au son d'une musique bête
To the sound of silly music
Les lampions jettent au firmament
The street lamps cast into the sky
Alignés en nombre pair
Lined up in even numbers
Comme des sourcils de géant
Like the eyebrows of a giant
Leurs crachats de lumière
Their spits of light
Les moulins tournent, tournent sans trêve
The mills turn, turn without respite
Emportant tout notre argent
Taking all our money
Et nous donnant un peu de rêve
And giving us a little dream
Pour que les hommes soient contents
So that men may be happy
Les moulins tournent, tournent sans trêve
The mills turn, turn without respite
Emportant tout notre argent
Taking all our money
Et nous donnant un peu de rêve
And giving us a little dream
Pour que les hommes soient contents
So that men may be happy
J'aime la foire pour trois sous
I love the fair where for three cents
L'on peut se faire tourner la tête
One can get dizzy
Sur les manèges aux chevaux roux
On the merry-go-rounds with the red horses
Au son d'une musique bête
To the sound of silly music
Ça sent la graisse dansent les frites
It smells of grease where the fries dance
Ça sent les frites dans les papiers
It smells of fries in the papers
Ça sent les beignets qu'on mange vite
It smells of the doughnuts we eat quickly
Ça sent les hommes qui les ont mangés
It smells of the men who ate them
Partout je vois à petits pas
Everywhere I see with little steps
Des couples qui s'en vont danser
Couples who go dancing
Mais moi sûrement je n'irai pas
But I certainly won't go
Grand-mère m'a dit de me méfier
Grandma told me to be wary
Partout je vois à petits pas
Everywhere I see with little steps
Des couples qui s'en vont danser
Couples who go dancing
Mais moi sûrement je n'irai pas
But I certainly won't go
Grand-mère m'a dit de me méfier
Grandma told me to be wary
J'aime la foire pour trois sous
I love the fair where for three cents
L'on peut se faire tourner la tête
One can get dizzy
Sur les manèges aux chevaux roux
On the merry-go-rounds with the red horses
Au son d'une musique bête
To the sound of silly music
Et lorsque l'on n'a plus de sous
And when you no longer have any cents
Pour se faire tourner la tête
To get dizzy
Sur les manèges aux chevaux roux
On the merry-go-rounds with the red horses
Au son d'une musique bête
To the sound of silly music
On rentre chez soi lentement
We go home slowly
Et tout en regardant les cieux
And while watching the sky
On se demande simplement
We simply wonder
S'il n'existe rien de mieux
If there is nothing better
On rentre chez soi lentement
We go home slowly
Et tout en regardant les cieux
And while watching the sky
On se demande simplement
We simply wonder
S'il n'existe rien de mieux
If there is nothing better
J'aimais la foire pour trois sous
I loved the fair where for three cents
L'on pouvait se faire tourner la tête
One could get dizzy
Sur les manèges aux chevaux roux
On the merry-go-rounds with the red horses
Au son d'une musique bête
To the sound of silly music





Writer(s): Jacques Romain G. Brel, Louis Joseph Logist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.