Jacques Brel - La haine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - La haine




La haine
Hatred
Comme un marin je partirai
Like a sailor I'll set sail
Pour aller rire chez les filles
To laugh with the girls
Et si jamais tu en pleurais
And if you ever shed tears
Moi j'en aurais l'âme ravie
My heart will glow with joy
Comme un novice je partirai
Like a novice I'll set sail
Pour aller prier le bon Dieu
To pray to the good Lord
Et si jamais tu en souffrais
And if you ever suffer
Je n'en prierais que mieux
I'll only pray the harder
Tu n'as commis d'autre péché
You've committed no other sin
Que de distiller chaque jour
Than to distill boredom and banality
L'ennui et la banalite
Every day
Quand d'autres distillent l'amour
While others distill love
Et mille jours pour une nuit
A thousand days for one night
Voilà ce que tu m'as donné
That's what you've given me
Tu as peint notre amour en gris
You've painted our love in gray
Terminé notre éternité
Ended our eternity
Comme un ivrogne je partirai
Like a drunkard I'll set sail
Pour aller gueuler ma chanson
To sing my song
Et si jamais tu l'entendais
And if you ever hear it
J'en remercierais le Démon
I'll thank the Devil
Comme un soldat je partirai
Like a soldier I'll set sail
Mourir comme meurent les enfants
To die as children do
Et si jamais tu en mourais
And if you ever die from it
J'en voudrais revenir vivant
I'll want to come back to life
Et toi tu pries et toi tu pleures
And you'll pray and you'll cry
Au long des jours au long des ans
Throughout the days and years
C'est comme si avec des fleurs
As if with flowers
On ressoudait deux continents
You could mend two continents
L'amour est mort vive la haine
Love is dead, long live hatred
Et toi matériel déclassé
And you, cast aside material
Va-t-en donc accrocher
Go hang
Ta peine au musée
Your sadness in the museum
Des amours ratées
Of failed love
Comme un ivrogne je partirai
Like a drunkard I'll set sail
Pour aller gueuler ma chanson
To sing my song
Et si jamais tu l'entendais
And if you ever hear it
J'en remercierais le Démon
I'll thank the Devil





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.