Jacques Brel - S'il Te Faut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacques Brel - S'il Te Faut




S'il Te Faut
If You Need
Tu n'as rien compris
You don’t understand anything
S'il te faut des trains
If what you need is trains
Pour fuir vers l'aventure
Escaping towards adventure
Et de blancs navires
And white ships
Qui puissent t'emmener
That can take you away
Chercher le soleil
Searching for the sun
À mettre dans tes yeux
To put in your eyes
Chercher des chansons
Searching for songs
Que tu puisses chanter
That you can sing
Alors s'il te faut l'aurore
So if what you need is dawn
Pour croire au lendemain
To believe in the next day
Et des lendemains
And next days
Pour pouvoir espérer
To be able to hope
Retrouver l'espoir
Rediscovering the hope
Qui t'a glissé des mains
That slipped through your hands
Retrouver la main
Rediscovering the hand
Que ta main a quittée
That your hand left
Et alors s'il te faut des mots
So and if what you need are words
Prononcés par des vieux
Delivered by old men
Pour justifier
To justify
Tous tes renoncements
All your renunciations
Si la poésie pour toi
If poetry for you
N'est plus qu'un jeu
Is nothing more than a game
Si toute ta vie
If your whole life
N'est qu'un vieillissement
Is only aging
Alors s'il te faut l'ennui
So if what you need is boredom
Pour te sembler profond
To seem deep
Et le bruit des villes
And the noise of the city
Pour saouler tes remords
To drown out your remorse
Et puis des faiblesses
And then weaknesses
Pour te paraître bon
To seem good
Et puis des colères
And then anger
Pour te paraître fort
To seem strong
Alors alors
Then then
Tu n'as rien compris...
You don’t understand anything…





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.