Paroles et traduction Jacques Dutronc - Amour Toujours, Tendresse Caresse
L′amour,
ce
n'est
pas
comme
l′argent,
Любовь
- это
не
то
же
самое,
что
деньги,
Une
monnaie
qui
sert
de
placement.
Валюта,
которая
служит
для
размещения.
L'amour
est
simple
et
éternel,
Любовь
проста
и
вечна,
Jamais
on
ne
lui
coupera
les
ailes.
Никогда
мы
не
отрежем
ему
крылья.
L'amour,
ce
n′est
pas
comme
le
charbon,
Любовь
- это
не
как
уголь.,
Vous
n′en
épuisez
jamais
le
filon.
Вы
никогда
не
исчерпаете
этого.
L'amour,
c′est
plutôt
comme
le
béton,
Любовь
скорее
похожа
на
бетон,
Un
matériau
de
construction.
Строительный
материал.
Amour
toujours,
tendresse,
caresse,
amour.
Любовь
всегда,
нежность,
ласка,
любовь.
Amour
toujours.
Всегда
люблю.
L'amour
ne
ferme
jamais
ses
portes
Любовь
никогда
не
закрывается
Aux
ouvriers
du
sentiment.
Работникам
чувства.
On
a
toujours
deux
blancs
rouges
У
нас
всегда
есть
два
красных
белых
Par
delà
tous
les
amants.
Помимо
всех
влюбленных.
Le
grand
amour,
ça
marche
toujours,
Великая
любовь,
она
всегда
работает,
ça
marche
la
nuit,
ça
marche
le
jour.
он
работает
ночью,
он
работает
днем.
Cela
fait
maintenant
des
millénaires,
Прошло
уже
много
тысячелетий,
C′est
toujours
le
même
dictionnaire.
Это
все
тот
же
словарь.
Amour
toujours,
tendresse,
caresse,
amour.
Любовь
всегда,
нежность,
ласка,
любовь.
Amour
toujours.
Всегда
люблю.
Amour
toujours.
Всегда
люблю.
Amour
toujours,
tendresse,
caresse,
amour.
Любовь
всегда,
нежность,
ласка,
любовь.
Amour
toujours.
Всегда
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Dutronc, Jacques Lanzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.