Paroles et traduction Jaime López - Hombre Muerto Que Deambula
Hombre Muerto Que Deambula
Мертвец идущий
Siempre
estuvo
ahí
el
lugar
donde
encontrarnos
Всегда
было
это
место,
куда
мы
шли
Nunca
nos
faltó
ni
ganas,
ni
osadía
Нас
не
оставили
ни
желание,
ни
смелость
Siempre
hubo
un
beso
rápido
a
la
mano
Всегда
было
быстрое
прикосновение
к
руке
Y
jamás
imaginamos
la
apatía
И
мы
никогда
не
испытывали
апатию
Al
creer
que
entre
nosotros
Веря
что
между
нами
Ciertas
cosas
некоторые
вещи
Crecerían
solas
como
vegetales
Вырастут
сами
по
себе,
как
растения
La
desconexión
se
dio
sin
vuelta
de
hoja
Мы
отдалились
друг
от
друга
внезапно
Sin
piedad,
sin
eutanasia,
nada
amable.
Без
жалости,
без
эвтаназии,
без
пощады.
Erase
una
vez
que
el
alma
no
importaba
Когда-то
наша
душа
не
играла
роли
Siempre
por
ahí
contamos
con
el
cuerpo
Мы
всегда
рассчитывали
на
тело
Y
aunque
frente
a
ti
yo
mismo
deambulaba
И
хотя
я
сам
бродил
перед
тобой
Era
ya
de
todos
modos
hombre
muerto.
Я
уже
был
мертвецом.
Hombre
muerto
que
deambula
sentenciado
Мертвец
идущий,
приговоренный
Hombre
muerto
que
deambula
en
el
precidio
Мертвец
идущий,
в
тюрьме
Hombre
muerto
que
deambula
aquí
a
tu
lado
Мертвец
идущий,
рядом
с
тобой
Hombre
muerto
que
deambula
en
el
olvido
Мертвец
идущий,
в
забвении
Que
deambula
en
el
olvido
Который
бродит
в
забвении
Que
deambula
en
el
olvido
Который
бродит
в
забвении
Que
deambula
en
el
olvido
Который
бродит
в
забвении
Que
deambula
en
el
olvido...
Который
бродит
в
забвении...
Tú
pregúntale
a
la
calle
cuántas
veces
Спроси
улицу
сколько
раз
No
me
vió
con
tu
recuerdo
andar
del
brazo
Она
не
видела
меня
гуляющего
с
твоим
воспоминанием
Con
la
lluvia
de
las
tres
y
media,
y
ese
Под
дождем
в
половине
четвертого,
и
тот
Viejo
duro
asfalto
gris
recien
bañado
Старый
твердый
асфальт
серый,
недавно
вымытый
Y
es
que
viéndolo
ya
bien
y
a
esta
hora
И
видя
все
это
сейчас
в
этот
час
Esto
no
es
la
silla
eléctrica
por
cierto
Это
конечно
не
электрический
стул
Ni
la
cámara
de
gases,
ni
la
horca,
И
не
газовая
камера,
и
не
виселица,
Es
de
noche
y
es
un
bello
cielo
abierto
Сейчас
ночь
и
прекрасное
небо
Es
un
bello
cielo
abierto
Прекрасное
небо
Es
un
bello
cielo
abierto
Прекрасное
небо
Es
un
bello
cielo
abierto
Прекрасное
небо
Es
un
bello
cielo
abierto
Прекрасное
небо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jaime Lopez Camacho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.