Jaime Roos - Calle Yacaré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaime Roos - Calle Yacaré




Calle Yacaré
Yacaré Street
-Marco: pa vó!
-Marco: man!
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
Si no la conoce
If you don't know it
Se la mostraré
I'll show it to you
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
Guarda con los dientes
Watch out for the teeth
Que te saca un pie
It'll take your foot off
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle de nunca en domingo
Never on Sunday street
A no ser cuando entran barcos
Except when ships come in
Polacos, chinos o gringos.
Poles, Chinese or Yanks.
Las muchachas van temprano
The girls go early
A ver si cae algún gil,
To see if any sucker falls,
Ganan $5 en cada copa
They make $5 on each glass
De agua verde pepermint.
Of green peppermint water.
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
Chico, piano y repique
Boy, piano and drum
¿Qué puede ser?
What could it be?
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
Candombe y gramilla
Candombe and grass
Frente a los café.
In front of the café.
La "gorda" René
Fat René
Años que no entra en la tanga
Years since she fit into a thong
Chamuya al puto para que al que manga le tire un mango al sombrero.
Chats up the pimp so that the guy who's short of a dime throws a bill in the hat.
El hijo de René
René's son
Fue concebido en Bartolo
Was conceived in Bartolo
Vive en la calle criándose solo
Lives on the street raising himself
Entre vagalleros y cafiolos.
Among hustlers and pimps.
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
Salen del mercado
They leave the market
Tres a contrapié.
Three against one.
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
Entraron a tomar una
They went in to have one
Y tomaron veintitres
And they had twenty-three
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
El sábado mucho taxi
Saturday plenty of taxis
Y el lunes andás a pié.
And on Monday you walk.
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
Se cruza el que va al laburo
The guy going to work crosses paths
Con el que sale del cabaret.
With the guy leaving the cabaret.
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
Entra el sebo negro
In comes the black cop
Pidiendo el carné.
Asking for your ID.
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
Se armó lío, cae la yuta
Trouble's afoot, the cops arrive
Todos contra la pared.
Everybody up against the wall.
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
No la conocía
I didn't know it
Y se la mostré
And I showed it to you
Calle Yacaré
Yacaré Street
Calle Yacaré
Yacaré Street
Ya caeré de vuelta
I'll be back
¿Cuándo?
When?
No lo
I don't know
Ya caeré de vuelta
I'll be back
¿Cuándo?
When?
No lo
I don't know
Ya caeré de vuelta
I'll be back
¿Cuándo?
When?
Aguanta piú, Pirucho
Later, Pirucho
¿Cuando?
When?
No lo sé.
I don't know.





Writer(s): Roberto Darvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.