Paroles et traduction Jaime Terron - Manías
Aguanté
todas
tus
manías
Я
терпел
все
твои
причуды
Tus
historias
y
tu
forma
de
ser
Твои
истории
и
твой
образ
жизни
Dediqué
parte
de
mi
vida
Я
посвятил
часть
своей
жизни
A
cuidarte
y
que
estuvieras
bien
Заботе
о
тебе
и
твоему
благополучию
Nada
pasa
por
casualidad
Ничто
не
происходит
случайно
Y
parece
que
te
vas
И,
похоже,
ты
уходишь
Guardaré
cada
segundo
Я
сохраню
каждую
секунду
Que
te
tuve
entre
mis
brazos
Когда
ты
была
в
моих
объятиях
Que
se
entere
todo
el
mundo
Пусть
узнает
весь
мир
Que
tú
no
fuiste
un
fracaso
Что
ты
не
была
неудачницей
Que
me
gustaba
estar
ciego
y
estar
más
muerto
que
vivo
Мне
нравилось
быть
слепым
и
жить
хуже
смерти
Si
vivir
era
perderte
y
morir
estar
contigo
Если
жить
означало
потерять
тебя,
а
умереть
- быть
с
тобой
Acabé
con
la
soga
al
cuello
Я
оказался
на
краю
Pocas
veces
podía
respirar
Редко
мог
вздохнуть
Aún
así,
guardé
sólo
lo
bueno
Тем
не
менее,
я
сохранил
только
хорошее
Desechando
todo
lo
que
estaba
mal
Отбросив
все,
что
было
плохо
Nada
pasa
por
casualidad
Ничто
не
происходит
случайно
Y
parece
que
te
vas
И,
похоже,
ты
уходишь
Guardaré
cada
segundo
Я
сохраню
каждую
секунду
Que
te
tuve
entre
mis
brazos
Когда
ты
была
в
моих
объятиях
Que
se
entere
todo
el
mundo
Пусть
узнает
весь
мир
Que
tú
no
fuiste
un
fracaso
Что
ты
не
была
неудачницей
Que
me
gustaba
estar
ciego
y
estar
más
muerto
que
vivo
Мне
нравилось
быть
слепым
и
жить
хуже
смерти
Si
vivir
era
perderte
y
morir
estar
contigo
Если
жить
означало
потерять
тебя,
а
умереть
- быть
с
тобой
Halo
que
nos
visite
Жаль,
что
ты
ушла
Aprendí
a
dejarme
llevar
Я
научился
поддаваться
течению
Y
ninguno
me
pudo
curar
И
никто
не
смог
меня
исцелить
Y
guardé
cada
segundo
И
я
сохраню
каждую
секунду
Que
te
tuve
entre
mis
brazos
Когда
ты
была
в
моих
объятиях
Que
se
entere
todo
el
mundo
Пусть
узнает
весь
мир
Que
tú
no
fuiste
un
fracaso
Что
ты
не
была
неудачницей
Que
me
gustaba
estar
ciego
y
estar
más
muerto
que
vivo
Мне
нравилось
быть
слепым
и
жить
хуже
смерти
Si
vivir
era
perderte
y
morir
estar
contigo
Если
жить
означало
потерять
тебя,
а
умереть
- быть
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Jaime Terron Guijarro
Album
Volver
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.