Paroles et traduction JAIRO - Never Changed Up
Money
talks
everywhere
that
I
go
Деньги
говорят
о
том,
куда
бы
я
ни
пошел.
Damn
right
baby
you
know
how
it
go
Черт
возьми
детка
ты
же
знаешь
как
это
бывает
I
see
the
fake
every
time
through
their
ojos
Я
каждый
раз
вижу
фальшивку
через
их
Оджо
Don't
be
mad
when
I
pull
up
in
a
rojo
Не
злись,
когда
я
подъеду
в
Рохо.
West
side
that's
where
we
resided
Мы
жили
в
Вест
Сайде
No
lie
you
know
we
about
it
Не
ври,
ты
знаешь,
что
мы
об
этом
знаем.
One
life
that's
all
that
we
got
and
Одна
жизнь
это
все
что
у
нас
есть
и
She
fine
but
she
not
my
wifey
Она
в
порядке
но
она
не
моя
жена
No
lie
imma
put
that
work
in
Без
обмана
я
вложу
эту
работу
No
lie
you
better
leave
a
voicemail
Не
ври
лучше
оставь
голосовое
сообщение
I
might
give
you
a
call
back
Возможно,
я
перезвоню
тебе.
But
I
know
you
ain't
talking
money
Но
я
знаю,
что
ты
говоришь
не
о
деньгах.
You
ain't
talking
money,
you
ain't
talking
about
dough
Ты
не
говоришь
о
деньгах,
ты
не
говоришь
о
деньгах.
You
ain't
talking
money,
you
ain't
talking
language
Jairo
Ты
не
говоришь
о
деньгах,
ты
не
говоришь
на
языке,
Джейро.
You
ain't
talking
money,
you
ain't
talking
about
dough
Ты
не
говоришь
о
деньгах,
ты
не
говоришь
о
деньгах.
You
ain't
talking
money,
you
ain't
talking
language
Jairo
Ты
не
говоришь
о
деньгах,
ты
не
говоришь
на
языке,
Джейро.
I
be
poppin'
champagne
every
May
27th
Я
буду
откупоривать
шампанское
каждое
27
мая.
Hey,
now
you
know
Эй,
теперь
ты
знаешь
These
girls
they
didn't
want
me
back
then
Эти
девушки
они
не
хотели
меня
тогда
Now
they
asking
for
a
ticket
to
a
show
Теперь
они
просят
билет
на
шоу.
I
never
changed
up
on
nobody
Я
никогда
ни
перед
кем
не
изменял.
Yeah,
now
you
know
Да,
теперь
ты
знаешь.
I
never
changed
up
on
nobody
Я
никогда
ни
перед
кем
не
изменял.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
I
be
staking
these
chips
like
a
mad
man
Я
буду
ставить
эти
фишки,
как
сумасшедший.
Now
a
days
every
man
on
their
own
now
Теперь
дни
каждый
сам
по
себе
They
keep
on
telling
me
that
money
gonna
to
change
me
Они
продолжают
говорить
мне,
что
деньги
изменят
меня.
I'm
the
one
running
for
the
f
championship
Это
я
участвую
в
чемпионате
f
I
know
they
waiting
for
me
one
day
to
slip
Я
знаю,
они
ждут,
что
однажды
я
ускользну.
You
trying
to
kill
my
vibe
so
jump
off
a
cliff
Ты
пытаешься
убить
мою
энергию
так
что
прыгай
со
скалы
I
knew
this
was
for
me
since
I
was
thirteen
Я
знал
что
это
для
меня
с
тех
пор
как
мне
исполнилось
тринадцать
Shout
out
to
the
hustlers
and
you
Og's
Крикните
всем
шустрилам
и
Вам,
гангстерам!
No
lie
imma
put
that
work
in
Без
обмана
я
вложу
эту
работу
No
lie
you
better
leave
a
voicemail
Не
ври
лучше
оставь
голосовое
сообщение
I
might
give
you
a
call
back
Возможно,
я
перезвоню
тебе.
But
I
know
you
ain't
talking
money
Но
я
знаю,
что
ты
говоришь
не
о
деньгах.
You
ain't
talking
money,
you
ain't
talking
about
dough
Ты
не
говоришь
о
деньгах,
ты
не
говоришь
о
деньгах.
You
ain't
talking
money,
you
ain't
talking
language
Jairo
Ты
не
говоришь
о
деньгах,
ты
не
говоришь
на
языке,
Джейро.
You
ain't
talking
money,
you
ain't
talking
about
dough
Ты
не
говоришь
о
деньгах,
ты
не
говоришь
о
деньгах.
You
ain't
talking
money,
you
ain't
talking
language
Jairo
Ты
не
говоришь
о
деньгах,
ты
не
говоришь
на
языке,
Джейро.
I
be
poppin'
champagne
every
May
27th
Я
буду
откупоривать
шампанское
каждое
27
мая.
Hey,
now
you
know
Эй,
теперь
ты
знаешь
These
girls
they
didn't
want
me
back
then
Эти
девушки
они
не
хотели
меня
тогда
Now
they
asking
for
a
ticket
to
a
show
Теперь
они
просят
билет
на
шоу.
I
never
changed
up
on
nobody
Я
никогда
ни
перед
кем
не
изменял.
Yeah,
now
you
know
Да,
теперь
ты
знаешь.
I
never
changed
up
on
nobody
Я
никогда
ни
перед
кем
не
изменял.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
All
day
everyday
Весь
день
каждый
день
I'm
ready
to
win
Я
готов
победить.
All
day
everyday
Весь
день
каждый
день
Live
my
life
with
no
fear
Живу
своей
жизнью
без
страха.
All
day
everyday
Весь
день
каждый
день
Running
towards
the
championship
Бегу
навстречу
чемпионству
All
day
everyday
Весь
день
каждый
день
I
know
you
want
me
to
slip
but
Я
знаю
ты
хочешь
чтобы
я
ускользнул
но
I
be
poppin'
champagne
every
May
27th
Я
буду
откупоривать
шампанское
каждое
27
мая.
Hey,
now
you
know
Эй,
теперь
ты
знаешь
These
girls
they
didn't
want
me
back
then
Эти
девушки
они
не
хотели
меня
тогда
Now
they
asking
for
a
ticket
to
a
show
Теперь
они
просят
билет
на
шоу.
I
never
changed
up
on
nobody
Я
никогда
ни
перед
кем
не
изменял.
Yeah,
now
you
know
Да,
теперь
ты
знаешь.
I
never
changed
up
on
nobody
Я
никогда
ни
перед
кем
не
изменял.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Olmos, Jairo Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.