Paroles et traduction Jala Brat feat. Buba Corelli & RAF Camora - Nema Bolje
Ona
ne
može
s
njim
ne,
o
ne,
ne,
ne
Она
не
может
с
ним
нет,
О
нет,
нет,
нет
A
kako
bi
kada
sinoć
bila
kod
mene
je
И
как
насчет
того,
когда
она
была
у
меня
вчера
вечером?
Mmm,
možda
do
mene
je
Ммм,
может
быть,
это
зависит
от
меня
Jer
kad
oko
mene
su
k'o
da
promjene
se
Потому
что,
когда
они
вокруг
меня,
как
будто
они
меняются
A
ti
si
to
tol'ko
htjela
А
ты
этого
хотела
Ti
si
top,
i
voliš
to
poput
top
modela
Ты
топ,
и
ты
любишь
это
как
топ-модель
A
ja
gotov,
oči
crvene
k'o
strop
bordela
И
я
закончил,
глаза
красные,
как
потолок
борделя
Ti
si
otrov
u
mojim
venama
(je,
je)
Ты
яд
в
моих
жилах
(есть,
есть)
A
sa
šanka
ture
idu,
pare
trošimo
kao
banka
А
из
бара
идут
туры,
мы
тратим
деньги
как
банк
Cure
jure
me,
a
loži
me
ona
tanka
Девушки
преследуют
меня,
а
ложится
на
меня
она
тонкая
Bez
cenzure
gleda
me
kao
nimfomanka
(nimfomanka)
Без
цензуры
смотрит
на
меня
как
на
нимфоманку
(нимфоманку)
Miris
skanka,
do
jutra
budna
na
dva
grama
Запах
скунса,
к
утру
проснувшись
на
два
грамма
Bude
lampa,
na
njeno
lice
svako
se
lako
nasanka
Она
будет
лампой,
на
ее
лице
каждый
легко
насмехается
Noge
joj
vazda
u
zraku
k'o
vrata
Lamba,
k'o
vrata
Lamba
Ее
ноги
всегда
в
воздухе,
как
дверь
Ламба,
как
дверь
Ламба
Inat
tjera,
ma
nije
je
briga,
flaše
Belvedera
Злоба
заставляет,
ей
все
равно,
бутылки
Бельведера
Lomi
kada
god
igra,
k'o
meci
revolvera
Ломается
всякий
раз,
когда
он
играет,
как
пули
револьвера
Sve
bi
na
noge
digla
niko
ne
zna
šta
smjera
Никто
не
знает,
что
он
задумал.
Sa
njom
je
sve
enigma,
al'
dobro
znam
С
ней
все
загадка,
но
я
хорошо
знаю
Nema
bolje,
znam
da
nema
(da
nema,
ne,
ne,
nema)
Нет
лучше,
я
знаю,
что
нет
(да
нет,
нет,
нет,
нет)
Nema
bolje,
znam
da
nema
(da
nema,
ne,
ne,
nema)
Нет
лучше,
я
знаю,
что
нет
(да
нет,
нет,
нет,
нет)
Häng'
in
Sarajevo,
trinke
Wodka
Melone
Тусоваться
в
Сараево,
пить
водку
с
дыней
Entourage
so
wie
Don
Corleone
Окружение,
как
у
Дона
Корлеоне
Sind
wir
Straße
oder
Popstaridole?
Мы
уличные
или
поп-идолы?
Keine
Ahnung,
kenne
nicht
einmal
den
Ort
wo
ich
wohne
Понятия
не
имею,
даже
не
знаю
места,
где
я
живу
Also
sag
Camora
nicht,
was
er
zu
tun
hat
Так
что
не
говори
Каморе,
что
ему
делать
Im
Audi
mit
den
Jungs
runter,
feature
Jala
Buba
Я
в
Ауди
с
парнями
спускаюсь,
смотрю
на
Джалу
Бубу
Vorbild
Al
Pacino,
für
mich
war
es
niemals
2Pac
Образец
для
подражания
Аль
Пачино,
для
меня
это
никогда
не
было
2Pac
Chays
von
jeder
Sorte,
Bruder,
Karamell
und
Nougat
Чай
любого
сорта,
браток,
карамель
и
нуга
So
wie
Berlusconi
macht
es
Bunga
Bunga
Как
и
Берлускони,
Бунга-бунга
делает
это
Für
sie
sind
wir
Gorilla,
Bruder,
Unga
Unga
Для
них
мы
горилла,
брат,
Унга
Унга
Leggings
hauteng,
sie
trägt
null
darunter
Леггинсы
обтягивающие,
под
ними
она
носит
ноль
Früher
wollt'
sie
mich
nicht
kenn'n
Раньше
она
не
хотела
меня
знать.
Heut
will
sie
Nummer,
Nummer
Сегодня
она
хочет
номер,
номер.
Bin
im
Porsche
Panamera,
pose
für
den
Blitzer
Нахожусь
в
Porsche
Panamera,
позирую
для
камеры
контроля
скорости
Flasche
Belvedera,
hol
uns
noch
paar
Liter
Флеш
Бельведера,
хол
УНС
ноч
Паар
литер
Drohst
du
mir
auf
Twitter,
okay,
dam
dam
dam
Drohst
du
mir
auf
Twitter,
okay,
dam
dam
dam
Junge,
guck
mal,
die
Kaliber
(bam
bam
bam)
Юнге,
ГУК
мал,
умереть
Калибер
(бам
бам
бам)
Inat
tjera,
ma
nije
je
briga,
flaše
Belvedera
Злоба
заставляет,
ей
все
равно,
бутылки
Бельведера
Lomi
kada
god
igra,
k'o
meci
revolvera
Ломается
всякий
раз,
когда
он
играет,
как
пули
револьвера
Sve
bi
na
noge
digla
niko
ne
zna
šta
smjera
Никто
не
знает,
что
он
задумал.
Sa
njom
je
sve
enigma,
al'
dobro
znam
С
ней
все
загадка,
но
я
хорошо
знаю
Nema
bolje,
znam
da
nema
(da
nema,
ne,
ne,
nema)
Нет
лучше,
я
знаю,
что
нет
(да
нет,
нет,
нет,
нет)
Nema
bolje,
znam
da
nema
(da
nema,
ne,
ne,
nema)
Нет
лучше,
я
знаю,
что
нет
(да
нет,
нет,
нет,
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci, Jasmin Fazlic, Amar Hodzic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.