Paroles et traduction Jamal - 6.0.6
Spadam
znów
I'm
falling
again
Liść
okiem
w
dół
A
leaf
face
down
W
ramiona
puste
Into
empty
arms
Pamiętam
Twój
numer
I
remember
your
number
Dzieje
się
It's
happening
Pod
bokiem
chmur
Under
the
clouds
Po
co
mi
więcej
Why
do
I
need
more
Pamiętam
Twój
numer
I
remember
your
number
Miałem
tylko
Ciebie
rudegyal
I
only
had
you,
rudegyal
A
nawet
nie
wiem
czego
za
mało,
za
dużo
złych
fal
And
I
don't
even
know
what
was
too
little,
too
many
bad
vibes
Coś
jak
miiiłość,
tylko
ogniem
ją
poj
Something
like
love,
just
ignite
it
with
fire
Nie
pamiętaj
moich
oczu
jestem
rude
boy,
rude
boy
Don't
remember
my
eyes,
I'm
a
rude
boy,
a
rude
boy
Więcej
proszę,
więcej
barykad
More
please,
more
barricades
Ta
gra
jest
jak
unikat,
nie
dotykamy
chodnika
This
game
is
like
a
one-off,
we
don't
touch
the
pavement
Bo
to
miiiłość,
tu
grawitacja
nie
działa
Because
it's
love,
where
gravity
doesn't
work
Już
nie
mogę
udawać
że,
nigdy
nic
się
nie
stało
I
can't
pretend
that
nothing
ever
happened
anymore
Gubię
każdy
dzień
I'm
losing
every
day
Mniej
już
śpię-pokój
albo
wojna
I
sleep
less
now
- peace
or
war
Palę
się
nie
czekam
na
deszcz
I'm
burning,
don't
wait
for
the
rain
Gubię
każdy
dzień
I'm
losing
every
day
Więcej
wiem,
gubię
tlen,
tak
jakby
to
nie
było
na
chwilę
I
know
more,
I'm
losing
oxygen,
as
if
it
wasn't
just
for
a
while
Tykax4
zegar
klik
nie
znika
ból
ot
tak
Tick
(x4)
the
clock,
click,
the
pain
doesn't
go
away
just
like
that
Ciągle
dziękuję,
bo
czuję
że
jeszcze
kręci
się
wszechświat
I
keep
saying
thank
you
because
I
feel
that
the
universe
is
still
spinning
Poukładam
z
Twoich
słów,
(znów)
coś
co
mi
będzie
przypominać
że
wina
nie
leży
w
mózgu
dałem
sobie
wyciąć
seeerce
i
nawet
nie
wiem
czy
kiedykolwiek
wróci
na
swoje
mieeejsce
minie
tu
tysiąc
lat
i
nawet
więcej
bo,
taka
jest
cena
tego
że
wybrałaś
mniejsze
zło
I'll
put
together
your
words
(again)
something
that
will
remind
me
that
the
fault
doesn't
lie
in
my
brain
I
let
myself
have
my
heart
cut
out
and
I
don't
even
know
if
will
ever
return
to
its
place
a
thousand
years
will
pass
here
and
even
more
because,
that's
the
price
for
choosing
the
lesser
of
two
evils
Głowa
do
góry,
bo
z
góry
widać
te
mury
których
nie
powinno
być
Head
up
because
from
up
there
you
can
see
the
walls
that
shouldn't
exist
Marny
ból,
marna
puenta
A
futile
pain,
a
futile
punchline
Bez
awantury
tej
tury
po
prostu
nie
ma
This
turn
can't
go
without
a
fight
I
ktokolwiek
powie
Ci
cokolwiek
pamiętaj:
And
whoever
tells
you
what,
remember:
Gubię
każdy
dzień
I'm
losing
every
day
Mniej
już
śpię-pokój
albo
wojna
I
sleep
less
now
- peace
or
war
Palę
się
nie
czekam
na
deszcz
I'm
burning,
don't
wait
for
the
rain
Gubię
każdy
dzień
I'm
losing
every
day
Więcej
wiem,
gubię
tlen,
tak
jakby
to
nie
było
na
chwilę
I
know
more,
I'm
losing
oxygen,
as
if
it
wasn't
just
for
a
while
Gubię
każdy
dzień
I'm
losing
every
day
Mniej
już
śpię-pokój
albo
wojna
I
sleep
less
now
- peace
or
war
W
mojej
głowie
sześćset
sześć
niepotrzebnych
słów!
In
my
head,
six
hundred
and
six
unnecessary
words!
Gubię
każdy
dzień
I'm
losing
every
day
Więcej
wiem,
gubię
tlen,
tak
jakby
to
nie
było
na
chwilę
I
know
more,
I'm
losing
oxygen,
as
if
it
wasn't
just
for
a
while
Jestem
tu,
a
wydaje
się
że
całkiem
nigdzie,
jestem
tu
i
nigdzie...
I'm
here,
and
it
seems
that
I'm
nowhere
at
all,
I'm
here
and
nowhere...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Mioduszewski, Andrzej Gienia Markowski
Album
Milosc
date de sortie
04-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.