James Brown - Get On the Good Foot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Brown - Get On the Good Foot




Qué pasa people, qué pasa, hit me!
Ке паса, люди, ке паса, бейте меня!
Get on down
Спускайся вниз
I wanna get on the good foot
Я хочу встать на хорошую ногу
Ho! Good foot
Хо! хорошая нога
I got to get on the good foot
Я должен встать на хорошую ногу.
Going down to the crib
Спускаюсь к кроватке.
Let all hang out
Пусть все тусят
Where soulful people knows what it's about
Где душевные люди знают, о чем идет речь.
Going down to the crib
Спускаюсь к кроватке.
And let it all hang out
И пусть все это болтается.
Where soulful people knows what it's about
Где душевные люди знают, о чем идет речь.
Where people do the sign and take your hands
Где люди делают знаки и берут тебя за руки
And dancin' to the music James Brown band
И танцует под музыку группы Джеймса Брауна.
They're dancing on the good foot
Они танцуют на хорошей ноге.
I got to get on the good foot
Я должен встать на хорошую ногу.
Got to do it on the good foot
Я должен сделать это на хорошей ноге
Do it with the good foot
Сделай это хорошей ногой.
Said the long-hair hippies and the afro blacks
Говорили длинноволосые хиппи и афро-черные.
They all get together across the tracks
Они собираются все вместе через рельсы.
And they party
И они веселятся
Ho! On the good foot
Хо! на хорошей ноге!
You know they dance on the good foot
Знаешь, они танцуют на хорошей ноге.
Dance on the good foot
Танцуй на хорошей ноге
Ain't nothing goin' on
Ничего не происходит.
But the rent
Но арендная плата
A whole lotta bills and my money's spent
Куча счетов и мои деньги потрачены.
And that's on my bad foot
И это на моей больной ноге.
You know my face gettin' short and I got the blues
Ты же знаешь, что мое лицо становится коротким, и я начинаю грустить.
I got a funky job and I paid my dues on the good foot
У меня была классная работа, и я платил свои долги на хорошей ноге.
Ho! On the good foot
Хо! на хорошей ноге!
I got to get on the good foot
Я должен встать на хорошую ногу.
Hey! On the good foot
Эй, на хорошей ноге!
Get on the good foot
Встань на хорошую ногу
Come over!
Иди сюда!
Hit it there
Бей туда!
You got to get it
Ты должен получить это.
Get it
Сделай это
Sharper now!
Поострее!
Come on, get it
Давай, получай!
On the good foot
На хорошей ноге
On the good foot
На хорошей ноге
Ho! On the good foot
Хо! на хорошей ноге!
Get on the good foot
Встань на хорошую ногу
On the good foot
На хорошей ноге
On the good foot
На хорошей ноге
Ho! Get on the good foot
Хо! встань на здоровую ногу!
On the good foot
На хорошей ноге
Bass! Bass!
Бас! Бас!
Get it down
Опусти его
Get it down
Опусти его
Ho!
Хо!
Now bass
Теперь бас
Play on it now
Поиграй на нем сейчас
Come on
Давай
Get it
Получить это
Get it
Получить это
Get on the good foot
Встань на хорошую ногу
I got to get on the good foot
Я должен встать на хорошую ногу.
Get on the good foot
Встань на хорошую ногу
Ho!
Хо!
Take care of business, sister, I'm your fella
Займись делом, сестренка, я твой парень.
Stay on the case, you got to be mellow
Оставайся в деле, ты должен быть спокоен.
Oh stay on the good foot
О оставайся на хорошей ноге
I don't know what he says she says or whatever
Я не знаю что он говорит она говорит или что то еще
The only way I can take care of me
Это единственный способ позаботиться о себе.
I gotta keep me together
Я должен держать себя в руках
Stay on the good foot
Оставайся на хорошей ноге.
Stay on the good foot
Оставайся на хорошей ноге.
I can deal with life and organise me, on the good foot
Я могу справиться с жизнью и организовать себя на хорошей ноге.
I got to get on the good foot
Я должен встать на хорошую ногу.
Hey! On the good foot
Эй, на хорошей ноге!
Get on the good foot
Встань на хорошую ногу
Stay on the good foot
Оставайся на хорошей ноге.
I got to get on the good foot
Я должен встать на хорошую ногу.
Dance on the good foot
Танцуй на хорошей ноге
Qué pasa people, qué pasa people, hombre
Qué pasa people, qué pasa people, hombre
Hasta mañana mi cielo
Hasta mañana mi cielo
Get it on the good foot
Встань на хорошую ногу
Hombre, on the good foot
Hombre, на хорошей ноге.
On the good foot
На хорошей ноге
Oh yes I know, on the good foot
О да, я знаю, на хорошей ноге.
Get on the good foot, hey
Встань на хорошую ногу, Эй
Going on for 9 to 7 and get on the good foot
Продолжайте с 9 до 7 и становитесь на хорошую ногу
On the good foot
На хорошей ноге
I got to get on the good foot
Я должен встать на хорошую ногу.
Stay on the good foot
Оставайся на хорошей ноге.
Get on the good foot
Встань на хорошую ногу
Stay on the good foot
Оставайся на хорошей ноге.
Get on the good foot
Встань на хорошую ногу
Got to get on the good foot
Нужно встать на хорошую ногу.
Get on the good foot
Встань на хорошую ногу
Qué pasa people
Qué pasa люди
Get on the good foot
Встань на хорошую ногу





Writer(s): RICHARD DAVID HUCKABAY, JR., RICK TOOPS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.