James Brown - Santa Claus, Santa Claus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Brown - Santa Claus, Santa Claus




I′ve been good, so good you know
Я был хорошим, таким хорошим, ты знаешь.
Well, why do I have to suffer so
Ну почему я должен так страдать?
Santa Claus, Santa Claus
Санта-Клаус, Санта-Клаус
Please, don't make me suffer so
Пожалуйста, не заставляй меня так страдать.
Christmas come but once a year
Рождество бывает только раз в году
Oh, won′t somebody please, please
О, Кто-нибудь, пожалуйста, пожалуйста
Please bring me some Christmas cheer
Пожалуйста принеси мне немного Рождественского веселья
I need a Christmas cheer
Мне нужно рождественское веселье
Santa clause please, please, please don't make me suffer so
Санта Клаус, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не заставляй меня так страдать.
Can't take it no more
Я больше не могу этого выносить
Mama′s been sick, oh, Lord, papa has too
Мама была больна, О Боже, папа тоже.
What I want please, was just to fool me and you
Чего я хочу, пожалуйста, так это просто одурачить меня и тебя.
And my brothers too
И мои братья тоже.
I went to the welfare, but I waited little too long
Я пошел в благотворительный фонд, но ждал слишком долго.
And the little I had when I started
И то немногое, что у меня было, когда я начинал.
Couldn′t know it was all gone
Не мог знать, что все пропало.
Lord, I've been good, oh, so good I know
Господи, я был хорошим, о, таким хорошим, я знаю.
Why, why, why, tell me, do I have to suffer so
Почему, почему, почему, скажи мне, я должен так страдать?
Now Santa Claus, Santa Claus
Теперь Санта-Клаус, Санта-Клаус.
Please, please don′t make me suffer so
Пожалуйста, пожалуйста, не заставляй меня так страдать.
Oh Lord, do you hear me?
О, Господи, Ты слышишь меня?
Mama has been sick, God help her, papa has too
Мама заболела, Господи, помоги ей, папа тоже заболел.
I find out when I once believed, just to fool me and you
Я узнаю это, когда однажды поверил, просто чтобы одурачить себя и тебя.
I went to the welfare but I wanted a little, a little, a little, a little help
Я пошел в благотворительный фонд, но мне нужна была маленькая, маленькая, маленькая, маленькая помощь.
I just can't I gotta help myself but, wait a minute
Я просто не могу, я должен помочь себе, но, подожди минутку
It seems, seems that I waited a little too long
Кажется, кажется, что я ждал слишком долго.
When I was there, do you believe?
Когда я был там, ты веришь?
I found out it all got over, I ain′t got nobody
Я понял, что все кончено, у меня никого нет.
But Santa Claus, you're my last hope
Но Санта Клаус, ты моя последняя надежда.
Please, Lord have mercy
Пожалуйста, Господи, помилуй!
Don′t make me suffer so
Не заставляй меня так страдать.
When I, when I, when I realized I ain't got nobody
Когда я, когда я, когда я понял, что у меня никого нет ...
No, no, give me your helpin' hand
Нет, нет, протяни мне руку помощи.
Give me your helpin′ hand
Протяни мне руку помощи.





Writer(s): NAT JONES, JAMES BROWN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.