James McMurtry - Restless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James McMurtry - Restless




She gets a little restless in the spring
Весной она становится немного беспокойной.
She might follow the lines you sing
Она может следовать строкам, которые ты поешь.
Bullshit though they are
Чушь собачья, хотя это так.
'Cause sometimes that's just the thing
Потому что иногда в этом все дело .
If delivered with panache and a certain graceFingertips on satin lace
Если поставлено с щегольством и определенным изяществом кончики пальцев на атласном кружеве
Cutting cards and quoting Proust
Вырезание карт и цитирование Пруста
Whatever turns her wild mare loose
Что бы ни отпустило ее дикую кобылу
She gets a little restless now and then
Время от времени она становится немного беспокойной.
She feels the changes in the wind
Она чувствует перемены в ветре.
Way down deep where I can't see
Глубоко глубоко, где я ничего не вижу.
She can get clean away from me
Она может избавиться от меня.
With a side step and subtle shift
С боковым шагом и едва заметным сдвигом.
And the turning of a key
И поворот ключа ...
Locks me out and lets me drift
Запирает меня и позволяет плыть по течению.
She'll come back if I let her be
Она вернется, если я оставлю ее в покое.
She'll come back if I let her be
Она вернется, если я оставлю ее в покое.
And I'm just a little down tonight
И я просто немного подавлен сегодня вечером
I'm just a little down
Я просто немного подавлен
A little messed up is all I'm saying
Немного не в себе - вот и все, что я хочу сказать.
Just a little down tonightI'm just a little down
Просто немного грустно сегодня вечером я просто немного грустно
But I believe I'll make it
Но я верю, что справлюсь.
Believe I'll make it
Поверь, я справлюсь.
She gets a little restless I can tell
Она становится немного беспокойной, я могу сказать.
When she goes back up inside her shell
Когда она вернется в свою раковину
And the conversation slows
И разговор замедляется.
To a stop and I might as well
Остановись, и я тоже мог бы это сделать.
Be out alone on the highway
Быть одному на шоссе.
Way off in the Utah sage
Далеко в Ютском шалфее
Waving to the railroad crew
Машу железнодорожникам.
That's when I get restless too
Вот тогда я тоже начинаю волноваться.
She gets a little restless in the spring
Весной она становится немного беспокойной.
She might follow the lines you sing
Она может следовать строкам, которые ты поешь.
Bullshit though they are
Чушь собачья, хотя это так.
Sometimes that's just the thing
Иногда в этом все дело.





Writer(s): James Mcmurtry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.