Paroles et traduction James Taylor - Family Man (2019 Remaster)
Woah
Jocko,
don't
expect
me
Уоу,
Джоко,
не
жди,
что
я
To
come
out
drinking,
messin'
around
Выйду,
напиваясь,
валяя
дурака.
Spending
my
time
Трачу
свое
время.
With
a
bunch
of
crazy
people
С
кучей
сумасшедших
людей.
Yes,
I
been
there
before
Да,
я
был
там
раньше.
I
don't
need
to
go
back
no
more
Мне
больше
не
нужно
возвращаться.
I'm
just
a
family
man
Я
всего
лишь
семьянин.
Like
it
or
not
Нравится
тебе
это
или
нет.
I
am
a
family
man
Я-семьянин.
I'm
a-holding
onto
what
I've
got
Я
держусь
за
то,
что
у
меня
есть.
I'm
a
family
man
Я-семьянин.
Right
by
damn
Черт
побери!
Finally,
find
out
what
I
am
Наконец,
узнай,
кто
я
Is
a
family
man
Такой-семьянин.
And
don't
expect
me
И
не
жди,
что
я
To
hit
the
road
Отправлюсь
в
путь.
At
a
moment's
notice
В
одно
мгновение
...
Without
my
suitcase
Без
моего
чемодана.
With
some
crazy
bunch
of
strangers
С
какой-то
сумасшедшей
толпой
незнакомцев.
In
some
unknown
car
В
какой-то
неизвестной
машине.
I'm
just
not
willing
to
go
that
far
Я
просто
не
хочу
заходить
так
далеко.
The
life
I
used
to
lead
was
a
little
too
frantic
Жизнь,
которую
я
вела,
была
слишком
безумной.
I
guess
I
just
got
eyes
to
grow
old
and
grey
Думаю,
у
меня
просто
глаза
стареют
и
седеют.
And
if
what
I
have
in
mind
isn't
super
romantic
И
если
то,
что
я
имею
в
виду,
не
супер
романтично.
I
guess
I
always
saw
myself
this
way
Думаю,
я
всегда
видел
себя
таким.
I'm
just
a
family
man
Я
всего
лишь
семьянин.
Like
it
or
not
Нравится
тебе
это
или
нет.
Said
I'm
a
family
man
Сказал,
что
я
семьянин.
Holding
onto
what
I've
got
Держусь
за
то,
что
у
меня
есть.
I'm
a
family
man
Я-семьянин.
Right
by
damn
Черт
побери!
I,
finally,
find
out
what
I
am
Наконец-то
я
понял,
что
я
Is
a
family
man
-семьянин.
Sears
and
Roebuck
Sears
и
Roebuck
Howard
Johnson
Ховард
Джонсон.
Colonel
Sanders
Полковник
Сандерс.
Briggs
and
Stratton
Бриггс
и
Страттон.
Second
mortgage
Вторая
ипотека.
If
I
can
ever
lose
my
blues
Если
я
когда-нибудь
смогу
потерять
свой
блюз.
Walk
on
over
and
turn
on
the
TV
Подойди
и
включи
телевизор.
What
I'd
like
to
do
is
lie
down
on
the
sofa
Что
бы
я
хотел
сделать,
так
это
лечь
на
диван.
I
might
walk
my
dog,
baby
Я
могу
выгулять
свою
собаку,
детка.
Bo
Diddley's
a
family
man
Бо
Дидли-семьянин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.