Jan Smit - Wanneer De Avond Dan Voorbij Gaat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jan Smit - Wanneer De Avond Dan Voorbij Gaat




De opkomende morgen zon schijnt recht in mijn gezicht
Восходящее утреннее солнце светит мне прямо в лицо.
Die opkomende morgenzon staat fel op mij gericht
Это восходящее утреннее солнце обжигает меня.
Ik geniet van Nederland
Мне нравятся Нидерланды
Na wat dagen bakken op het strand
После нескольких дней запекания на пляже.
Het was afgelopen zaterdag met vrienden aan de zee
Это было в прошлую субботу с друзьями у моря.
Ja afgelopen zaterdag kon ik weer even mee
Да в прошлую субботу я снова смог присоединиться
Heel de kust was overvol .
Все побережье было переполнено .
Maar mijn god, wat hadden we een lol .
О Боже, нам было так весело !
Zo n dag verloopt dan altijd veel te vlug .
День вроде этого всегда проходит слишком быстро .
Kan dan de tijd maar even terug
Можно ли повернуть время вспять
Wanneer de avond dan voorbij gaat
Когда проходит вечер ...
Doe ik snel vliegensvlug een wens
Загадай желание быстро
Hou mijn mond en sluit mijn ogen
Закрой мне рот и закрой глаза.
En sta stil bij dat moment
И остановитесь на этом моменте.
Ja wanneer de avond weer voorbij gaat
Да когда снова пройдет вечер
Knijp ik mijn handen even dicht
Я крепко сжимаю руки.
Want voordat je t weet is het weer licht
Не успеешь оглянуться, как снова будет светло.
De aankomende tijd ben ik niet vaak van de partij
В ближайшее время я нечасто выхожу из дома.
Dus afgelopen zaterdag die blijft me altijd bij
Так что в прошлую субботу он всегда остается со мной.
Kan er nu weer tegen aan
Теперь я могу взять его снова
Want dit blijft in mijn geheugen staan
Потому что это осталось в моей памяти.
Zo n dag verloopt dan altijd veel te vlug
День вроде этого всегда проходит слишком быстро.
Kan dan de tijd maar even terug.
Можем ли мы вернуться в прошлое?
Wanneer de avond dan voorbij gaat
Когда проходит вечер ...
Doe ik snel vliegensvlug een wens
Загадай желание быстро
Hou mijn mond en sluit mijn ogen
Закрой мне рот и закрой глаза.
En sta stil bij dat moment
И остановитесь на этом моменте.
Ja wanneer de avond weer voorbij gaat
Да когда снова пройдет вечер
Knijp ik mijn handen even dicht
Я крепко сжимаю руки.
Ik geniet zo van deze avond
Я так наслаждаюсь этим вечером
Want voordat je t weet is het weer licht
Не успеешь оглянуться, как снова будет светло.
Ik geniet zo van deze avond
Я так наслаждаюсь этим вечером
Want voordat je t weet is het weer licht.
Не успеешь оглянуться, как снова будет светло.





Writer(s): Thomas Tol, Cornelis Tol, Simon N Keizer, Jan Johannes H M Smit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.