Jane Birkin - Baby Lou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - Baby Lou




Baby Lou
Baby Lou
Sur les abords du périphérique
On the outskirts of the highway
J′t'ai aperçue par ma vitre
I saw you through my window
On aurait dit comme le générique
It looked like the credits
D′un film Ricain sans sous-titres
Of an American movie without subtitles
Tu n'm'as même pas d′mandé j′allais
You didn't even ask me where I was going
On aurait dit que tu t'en foutais
It seemed like you didn't care
Moi, je filais droit vers l′Atlantique
I was heading straight for the Atlantic Ocean
Voir les bateaux qui chavirent
To watch the ships capsize
J'voulais me noyer dans l′romantique
I wanted to drown in the romantic
L'idée semblait te séduire
The idea seemed to appeal to you
Tu m′dis: "J'n'ai jamais vu l′océan
You said to me: "I've never seen the ocean
Qui sait, là-bas c′est p't-être plus marrant!"
Who knows, maybe it's more fun there!"
J′ai compris ta philosophie
I understood your philosophy
Baby Lou
Baby Lou
Et ta façon de voir la vie
And your way of seeing life
Baby Lou
Baby Lou
Et pourquoi pas
And why not
Si c'est c′qui te va?
If that's what suits you?
Tu n'es pas concernée
You're not concerned
Plutôt du genre consternée
Rather, you're dismayed
J′te regarde dans l'rétro d'la Buick
I watch you in the rearview mirror of the Buick
Sous les nuages qui s′déchirent
Under the clouds that are tearing apart
Compter les poteaux télégraphiques
Counting the telephone poles
Tu n′trouves rien d'autre à me dire
You can't find anything else to say to me
Tu as vraiment l′air de te foutre de tout
You really seem to give a damn about everything
De prendre tous les autres pour des fous
To take everyone else for fools
C'est toute ta philosophie
That's your whole philosophy
Baby Lou
Baby Lou
C′est ta façon de voir la vie
That's your way of seeing life
Baby Lou
Baby Lou
Et pourquoi pas
And why not
Si c'est c′qui te va?
If that's what suits you?
Tu n'es pas concernée
You're not concerned
Plutôt du genre consternée
Rather, you're dismayed





Writer(s): Yves Le Govic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.