Jane Birkin - Je Suis Venu Te Dire Que Je M'En Vais - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jane Birkin - Je Suis Venu Te Dire Que Je M'En Vais - Live




Je Suis Venu Te Dire Que Je M'En Vais - Live
I Came to Tell You I'm Going - Live
Je suis venu te dire que je m'en vais
I came to tell you I'm going away
Et tes larmes n'y pourront rien changer
And your tears won't change a thing
Comm' dit si bien Verlaine au vent mauvais
As Verlaine so well said to the evil wind
Je suis venu te dire que je m'en vais
I came to tell you I'm going away
Tu t'souviens de jours anciens et tu pleures
You remember the days of old and you cry
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
You suffocate, you turn pale now that the hour has come
Des adieux à jamais
Of farewells forever
Ouais je suis au regret
Yeah, I regret
D'te dire que je m'en vais
To tell you that I'm leaving
Oui je t'aimais, oui mais
Yes, I loved you, yes but
Je suis venu te dire que je m'en vais
I came to tell you that I'm going away
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Your long sobs won't change a thing
Comm'dit si bien Verlaine au vent mauvais
As Verlaine so well said to the evil wind
Je suis venu te dire ue je m'en vais
I came to tell you that I'm leaving
Tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
You remember the happy days and you cry
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
You sob, you moan now that the hour has come
Ouais je suis au regret
Yeah, I regret
D'te dire que je m'en vais
To tell you that I'm leaving
Car tu m'en as trop fait.
Because you've done me too much wrong.
Je suis venu te dire que je m'en vais
I came to tell you that I'm going away
Et tes larmes n'y pourront rien changer
And your tears won't change a thing
Comm' dit si bien Verlaine au vent mauvais
As Verlaine so well said to the evil wind
Je suis venu te dire que je m'en vais
I came to tell you that I'm going away
Tu t'souviens de jours anciens et tu pleures
You remember the days of old and you cry
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
You suffocate, you turn pale now that the hour has come
Des adieux à jamais
Of farewells forever
Ouais je suis au regret
Yeah, I regret
D'te dire que je m'en vais
To tell you that I'm leaving
Oui je t'aimais, oui mais
Yes, I loved you, yes but
Je suis venu te dire que je m'en vais
I came to tell you that I'm going away
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Your long sobs won't change a thing
Comm'dit si bien Verlaine au vent mauvais
As Verlaine so well said to the evil wind
Je suis venu te dire ue je m'en vais
I came to tell you that I'm leaving
Tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
You remember the happy days and you cry
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
You sob, you moan now that the hour has come
Ouais je suis au regret
Yeah, I regret
D'te dire que je m'en vais
To tell you that I'm leaving
Car tu m'en as trop fait.
Because you've done me too much wrong.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.