Paroles et traduction Jannike Kruse - Til ungdommen
Kringsatt
av
fiender,
Осажденный
врагами,
Gå
inn
i
din
tid!
Войди
в
свое
время!
Under
en
blodig
storm
-
Во
время
кровавой
бури
...
Vi
deg
til
strid!
Мы
вас
в
бой!
Kanskje
du
spør
i
angst,
Может
быть,
ты
спрашиваешь
в
тревоге:
Udekket,
åpen:
Непокрытый,
открытый:
Hva
skal
jeg
kjempe
med
С
чем
бороться
Hva
er
mitt
våpen?
Какое
у
меня
оружие?
Her
er
ditt
vern
mot
vold,
Вот
твоя
защита
от
насилия.
Her
er
ditt
sverd:
Вот
твой
меч.:
Troen
på
livet
vårt,
Вера
в
нашу
жизнь,
Menneskets
verd.
Ценность
человека.
For
all
vår
fremtids
skyld,
Ради
всего
нашего
будущего,
Søk
det
og
dyrk
det,
Ищите
его
и
поклоняйтесь
Ему.,
Dø
om
du
må
- men:
Умри,
если
придется-но:
øk
det
og
styrk
det!
увеличьте
и
укрепите
его!
Stilt
går
granatenes
Гранаты
...
Glidende
bånd
Скользящие
стяжки
Stans
deres
drift
mot
død
Остановите
их
дрейф
к
смерти.
Stans
dem
med
ånd!
Остановите
их
духом!
Krig
er
forakt
for
liv.
Война
- это
презрение
к
жизни.
Fred
er
å
skape.
Мир-это
созидание.
Kast
dine
krefter
inn:
Бросьте
свои
силы:
Døden
skal
tape!
Смерть
проиграет!
Elsk
og
berik
med
drøm
Люби
и
обогащайся
мечтами
Alt
stort
som
var!
Все
большое,
что
было!
Gå
mot
det
ukjente
Иди
навстречу
неизвестности.
Fravrist
det
svar.
Оставьте
ответ.
Ubygde
kraftverker,
Неразвитые
электростанции,
Ukjente
stjerner.
Неизвестные
звезды.
Skap
dem,
med
skånet
livs
Постройте
их
с
помощью
жизни.
Dristige
hjerner!
Смелые
мозги!
Edelt
er
mennesket,
Благороден
человек,
Jorden
er
rik!
Земля
богата!
Finnes
her
nød
og
sult
Есть
голод
и
голод.
Skyldes
det
svik.
Из-за
предательства.
Knus
det!
I
livets
navn
Сокрушите
его!
во
имя
жизни
Skal
urett
falle.
Падет
несправедливость.
Solskinn
og
brød
og
ånd
Солнце,
хлеб
и
дух.
Eies
av
alle.
Принадлежит
всем.
Da
synker
våpnene
Оружие
пойдет
ко
дну.
Maktesløs
ned!
Бессильный
вниз!
Skaper
vi
menneskeverd
Мы
создаем
человеческое
достоинство.
Skaper
vi
fred.
Мы
заключаем
мир.
Den
som
med
høyre
arm
Тот,
у
которого
правая
рука.
Bærer
en
byrde,
Неся
бремя,
Dyr
og
umistelig,
Животные
и
неотчуждаемые,
Kan
ikke
myrde.
Нельзя
убивать.
Dette
er
løftet
vårt
Это
наше
обещание.
Fra
bror
til
bror:
От
брата
к
брату:
Vi
vil
bli
gode
mot
Мы
будем
храбрыми.
Menskenes
jord.
Земля
людей.
Vi
vil
ta
vare
på
Мы
позаботимся
о
...
Skjønnheten,
varmen
Красота,
тепло
Som
om
vi
bar
et
barn
Как
будто
мы
носим
ребенка.
Varsomt
på
armen!
Осторожно
с
рукой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Eikaas, Christoffer Traedal, Lars Anfrido Emmelthun, Edvard Haraldsen Valberg, Otto Mortensen, Mathias Johansson, Fredrik Justnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.