Paroles et traduction Jason Chen - Just For A Moment
Just
for
a
moment,
can
we
escape
Только
на
мгновение,
можем
ли
мы
сбежать?
Just
for
a
moment,
we'll
find
a
common
place
На
минутку,
мы
найдем
общий
язык.
Girl
it
aint
easy,
to
stay
away
from
you
baby
Девочка,
это
нелегко-держаться
от
тебя
подальше,
детка.
I
just
gotta
say
girl,
but
Я
просто
должен
сказать,
девочка,
но
...
Just
for
a
moment,
this
is
our
song
Только
на
мгновение,
это
наша
песня.
This
is
a
moment,
where
you
and
I
belong
Это
мгновение,
когда
ты
и
я
принадлежим
друг
другу.
Girl
I've
been
waiting,
I
know
you're
waiting
Девочка,
я
ждал,
я
знаю,
что
ты
ждешь.
No
need
to
say
it,
so
close
your
eyes
girl
Не
нужно
этого
говорить,
так
что
закрой
глаза,
девочка.
Just
for
a
moment
Только
на
мгновение.
Another
state,
another
city
got
me
tired
out
Другой
штат,
другой
город
утомили
меня.
Flashing
lights
of
cameras
flickerin
as
people
shout
Вспышки
камер
мерцают,
когда
люди
кричат.
It's
not
enough
to
hear
my
baby's
voice
on
the
phone
Этого
недостаточно,
чтобы
услышать
голос
моего
ребенка
по
телефону.
'Cause
the
only
fan
I
care
about
is
back
home
alone
Потому
что
единственный
фанат,
о
котором
я
забочусь,
- это
вернуться
домой
в
одиночестве
.
They
telling
me
that
I
got
plenty
o'
time
for
a
relationship
Они
говорят
мне,
что
у
меня
достаточно
времени
для
отношений.
Told
me
to
wait
on
it
(no
no)
Велел
мне
подождать
(нет,
нет).
'Cause
ever
since
the
day
you
came
in
my
life
Потому
что
с
того
самого
дня,
как
ты
появился
в
моей
жизни.
You
were
my
favorite,
dont
know
what
to
make
of
it
(whoa
whoa)
Ты
была
моей
любимой,
не
знаю,
что
с
этим
делать.
Looking
through
photos
of
us
in
my
hotel
room
Просматриваю
наши
фотографии
в
моем
гостиничном
номере.
After
a
couple
shows
you
know
I'll
be
back
soon
После
пары
концертов
знаешь
я
скоро
вернусь
So
many
sleepless
nights
Так
много
бессонных
ночей
...
Tossing,
turning
alone
ain't
right
Ворочаться
в
одиночестве
- неправильно.
Girl
you
know
I'm
impatiently
yearnin
that
Девочка
ты
же
знаешь
что
я
нетерпеливо
жажду
этого
Just
for
a
moment,
can
we
escape
Только
на
мгновение,
можем
ли
мы
сбежать?
Just
for
a
moment,
we'll
find
a
common
place
На
минутку,
мы
найдем
общий
язык.
Girl
it
aint
easy,
to
stay
away
from
you
baby
Девочка,
это
нелегко-держаться
от
тебя
подальше,
детка.
I
just
gotta
say
girl,
but
Я
просто
должен
сказать,
девочка,
но
...
Just
for
a
moment,
this
is
our
song
Только
на
мгновение,
это
наша
песня.
This
is
a
moment,
where
you
and
I
belong
Это
мгновение,
когда
ты
и
я
принадлежим
друг
другу.
Girl
I've
been
waiting,
I
know
you're
waiting
Девочка,
я
ждал,
я
знаю,
что
ты
ждешь.
No
need
to
say
it,
so
close
your
eyes
girl
Не
нужно
этого
говорить,
так
что
закрой
глаза,
девочка.
Just
for
a
moment
Только
на
мгновение.
Travelling
around
the
world
without
you
Путешествую
по
миру
без
тебя.
Has
got
me
thinkin
about
the
day
I
found
you
Это
заставляет
меня
думать
о
том
дне
когда
я
нашел
тебя
I'd
climb
the
highest
mountaintops
to
sing
your
name
Я
бы
взобрался
на
самые
высокие
горные
вершины,
чтобы
петь
твое
имя.
Swim
to
the
ocean
floor,
just
so
I
can
see
your
face
Плыви
ко
дну
океана,
чтобы
я
мог
видеть
твое
лицо.
If
they
only
knew
what
I'm
willing
to
give
to
kiss
my
baby's
lips
Если
бы
они
только
знали,
что
я
готов
отдать,
чтобы
поцеловать
губы
моей
малышки!
Girl
I
ain't
faking
it
(no
no)
Девочка,
я
не
притворяюсь
(нет,
нет).
And
everytime
they
add
more
time
on
the
road
И
с
каждым
разом
они
все
больше
времени
тратят
на
дорогу.
Girl
I
be
hating
it
Девочка
я
ненавижу
это
I'm
just
not
sayin
it
(whoa
whoa)
Я
просто
не
говорю
этого
(Уоу,
уоу).
I
almost
left
this
life
but
you
wouldn't
let
me
Я
почти
ушла
из
этой
жизни,
но
ты
не
позволил
мне.
'Cause
you
knew
that
music's
something
that
made
me
happy
Потому
что
ты
знал,
что
музыка-это
то,
что
делает
меня
счастливым.
So
girl
this
one's
for
you
Так
что
девочка
эта
песня
для
тебя
Every
word
that
I
sing
is
true
Каждое
слово,
которое
я
пою,
- правда.
I'll
be
there
beside
you
before
you
know
it
babe
Я
буду
рядом
с
тобой
прежде
чем
ты
это
поймешь
детка
Just
for
a
moment,
can
we
escape
Только
на
мгновение,
можем
ли
мы
сбежать?
Just
for
a
moment,
we'll
find
a
common
place
Хотя
бы
на
мгновение,
мы
найдем
общий
язык.
Girl
it
aint
easy,
to
stay
away
from
you
baby
Девочка,
это
нелегко-держаться
от
тебя
подальше,
детка.
I
just
gotta
say
girl,
but
Я
просто
должен
сказать,
девочка,
но
...
Just
for
a
moment,
this
is
our
song
Только
на
мгновение,
это
наша
песня.
This
is
a
moment,
where
you
and
I
belong
Это
мгновение,
когда
ты
и
я
принадлежим
друг
другу.
Girl
I've
been
waiting,
I
know
you're
waiting
Девочка,
я
ждал,
я
знаю,
что
ты
ждешь.
No
need
to
say
it,
so
close
your
eyes
girl
Не
нужно
этого
говорить,
так
что
закрой
глаза,
девочка.
Just
for
a
moment
Только
на
мгновение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Chen, Versatile
Album
Gravity
date de sortie
21-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.