Paroles et traduction Jason Derulo - F It Up
Work
it
out
Разберись
с
этим.
Shawty
got
that
water,
water,
water
У
малышки
есть
вода,
вода,
вода.
Call
me
daddy,
but
I
ain't
her
father
Зови
меня
папочкой,
Но
я
не
ее
отец.
Make
me
wanna
lick
it
like
it's
butter
Заставь
меня
хотеть
облизывать,
как
масло.
She
go
crazy
when
she
got
my
wallet
Она
сходит
с
ума,
когда
получает
мой
бумажник.
Sugar
daddy,
think
what
you
call
it
Папочка,
подумай,
как
ты
это
называешь.
Attitude
on
rich,
you
can't
afford
it
Отношение
к
богатым,
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
First,
you
gon'
turn
me
on
Во-первых,
ты
меня
заводишь.
Then
you
gon'
piss
me
off
Тогда
ты
будешь
бесить
меня.
Love
how
you
be
actin'
up
Мне
нравится,
как
ты
себя
ведешь.
Girl,
as
soon
as
we
get
home
Девочка,
как
только
мы
вернемся
домой.
You
know
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
Ты
знаешь,
что
мы
все
испортим,
все
испортим.
Then
we
gon'
work
it
out,
work
it
out
Тогда
мы
разберемся
с
этим,
разберемся
с
этим.
Then
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
А
потом
мы
все
испортим,
все
испортим.
Girl,
as
soon
as
we
get
home
Девочка,
как
только
мы
вернемся
домой.
Know
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
(Fuck
it)
Знай,
что
мы
все
испортим,
все
испортим.
Then
we
gon'
work
it
out,
work
it
out
(Work)
А
потом
мы
разберемся,
разберемся
(поработаем).
Then
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
А
потом
мы
все
испортим,
все
испортим.
Girl,
as
soon
as
we
get
home
Девочка,
как
только
мы
вернемся
домой.
Itty
Bitty,
but
she
from
the
city
Она
маленькая,
но
она
из
города.
I
don't
trust
her
when
she
on
the
Henny
Я
не
доверяю
ей,
когда
она
на
"Хенни".
Crazy
but
it's
cool
'cause
she
pretty
Сумасшедшая,
но
это
круто,
потому
что
она
красивая.
Not
the
type
you
bringin'
home
to
momma
Не
из
тех,
кого
ты
приносишь
домой
к
маме.
Ratchet,
but
she
know
I
like
the
drama
Рэтчет,
но
она
знает,
что
мне
нравится
драма.
And
she
know
how
to
slide
on
anaconda
И
она
знает,
как
скользить
по
анаконде.
First,
you
gon'
turn
me
on
(Turn
me
on)
Во-первых,
ты
меня
заводишь
(заводишь).
Then
you
gon'
piss
me
off
(Yeah)
Тогда
ты
будешь
бесить
меня
(да).
Love
how
you
be
actin'
up
Мне
нравится,
как
ты
себя
ведешь.
Girl,
as
soon
as
we
get
home
Девочка,
как
только
мы
вернемся
домой.
You
know
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
(Fuck
it
up)
Ты
знаешь,
что
мы
все
испортим,
испортим
(испортим).
Then
we
gon'
work
it
out,
work
it
out
(Work
it
out)
А
потом
мы
разберемся,
разберемся
(разберемся).
Then
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
А
потом
мы
все
испортим,
все
испортим.
Girl,
as
soon
as
we
get
home
Девочка,
как
только
мы
вернемся
домой.
Know
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
(Fuck
it)
Знай,
что
мы
все
испортим,
все
испортим.
Then
we
gon'
work
it
out,
work
it
out
(Work)
А
потом
мы
разберемся,
разберемся
(поработаем).
Then
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
А
потом
мы
все
испортим,
все
испортим.
Girl,
as
soon
as
we
get
home
Девочка,
как
только
мы
вернемся
домой.
I
know
your
friends,
think
we
crazy
(Crazy,
baby)
Я
знаю
твоих
друзей,
думаю,
мы
сумасшедшие
(сумасшедшие,
детка).
But
when
you
get
off
work
(oh)
Но
когда
ты
уходишь
с
работы
(ОУ)
All
we
gotta
do
is
Все,
что
нам
нужно
сделать-это
...
This
is
what
I
want
y'all
to
do
for
me
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
вы
все
сделали
для
меня.
Put
your
left
leg
in,
then
you
wiggle
it
Вставляешь
левую
ногу,
а
потом
двигаешь
ею.
Put
your
right
leg
in,
then
you
wiggle
it
Вставляешь
правую
ногу,
а
потом
двигаешь
ею.
Girl,
as
soon
as
we
get
home
Девочка,
как
только
мы
вернемся
домой.
You
know
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
(You
know
we
gon')
Ты
знаешь,
что
мы
будем
трахаться,
трахаться
(ты
знаешь,
мы
будем).
Then
we
gon'
work
it
out,
work
it
out
(Oh
baby)
А
потом
мы
разберемся
с
этим,
разберемся
с
этим
(О,
детка).
Then
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
А
потом
мы
все
испортим,
все
испортим.
Girl,
as
soon
as
we
get
home
Девочка,
как
только
мы
вернемся
домой.
Know
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
(Fuck
it)
Знай,
что
мы
все
испортим,
все
испортим.
Then
we
gon'
work
it
out,
work
it
out
(Work)
А
потом
мы
разберемся,
разберемся
(поработаем).
Then
we
gon'
fuck
it
up,
fuck
it
up
А
потом
мы
все
испортим,
все
испортим.
Girl,
as
soon
as
we
get
home
Девочка,
как
только
мы
вернемся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Joel Desrouleaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.