Jason Mraz - The Dynamo of Volition - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jason Mraz - The Dynamo of Volition




I've got the dynamo of volition
У меня есть динамо-машина воли.
The po-pole position
По-поул-позиция
Automatic transmission with lo-ow emissions
Автоматическая коробка передач с низким уровнем выбросов.
I'm a brand new addition to the old edition
Я новое дополнение к старому изданию.
With the love unconditional
С безусловной любовью.
And I'm a drama abolitionist, damn
А я-аболиционистка драмы, черт возьми
No opposition to my proposition
Никто не возражает против моего предложения.
Half of a man, half magician
Наполовину человек, наполовину волшебник.
Half a politician holding the mic like ammunition
Наполовину политик, держащий микрофон, как боеприпасы.
And my vision is as simple as light
И мое видение так же просто, как свет.
Ain't no reason we should be in a fight, no demolition
У нас нет никаких причин ссориться, никаких разрушений.
Get to vote, get to say what you like, procreation
Голосуй, говори, что хочешь, деторождение.
Compositions already written by themselves
Сочинения уже написаны сами собой
Heck is for the people not believin' in gosh
Черт возьми, это для тех, кто не верит в Бога.
Good job
Хорошая работа
Get 'em up way high
Поднимите их очень высоко
Gimme gimme that high five
Дай мне дай мне эту высокую пятерку
Good time
Хорошее время
Get 'em way down low
Опусти их как можно ниже
A-gimme gimme that low dough
А-дай мне, дай мне это низкое тесто.
Good god
Боже мой!
Bring 'em back again
Верни их обратно
A-gimme gimme that high ten
А-дай мне, дай мне эту высокую десятку.
You're the best definition of good intention-un-un
Ты-лучшее определение добрых намерений.
I do not answer the call if
Я не отвечаю на звонок, если ...
I do not know who is calling
Я не знаю, кто звонит.
I guess the whole point of it all
Я догадываюсь в чем весь смысл всего этого
Is that we never know really
Неужели мы никогда не узнаем этого на самом деле
I'm tryin' to keep with the Joneses
Я стараюсь не отставать от Джонсов.
While waiting for Guns and the Roses
В ожидании оружия и роз.
To finish what we all suppose is
Закончить то, что мы все считаем ...
Gonna be the shit, well sue me
Я буду дерьмом, что ж, подай на меня в суд.
Oh, fist like bumpin' and wrist lock
О, кулак, как удар, и замок на запястье
Twisting up a rizla
Скручивание ризлы
Kid Icarus on the transistor
Малыш Икар на транзисторе
Nintendo been givin' me the blister
От Nintendo у меня волдырь.
I bend over take it in the kisser
Я наклоняюсь и беру ее в рот.
My best friends are hittin' on my sister
Мои лучшие друзья пристают к моей сестре.
Try to tell them that they still-a wish-a
Попробуй сказать им, что они все еще ...
'Cause she already got herself a mister
Потому что она уже нашла себе мистера.
And besides that's gross to want to diss her
И кроме того это отвратительно хотеть оскорбить ее
A-didi-di-di-di-didn't I say, didn't I say
А-Диди-Ди-Ди-Ди-разве я не говорил, разве я не говорил?
Good job
Хорошая работа
Get 'em up way high
Поднимите их очень высоко
Gimme gimme that high five
Дай мне дай мне эту высокую пятерку
Good time
Хорошее время
Get 'em way down low
Опусти их как можно ниже
A-gimme gimme that low dough
А-дай мне, дай мне это низкое тесто.
Good god
Боже мой!
Bring 'em back again
Верни их обратно
A-gimme gimme that high ten
А-дай мне, дай мне эту высокую десятку.
You're the best definition of good versus evil
Ты-лучшее определение добра против зла.
I do not keep up with statistics
Я не слежу за статистикой.
I do not sleep without a mistress
Я не сплю без любовницы.
I do not eat unless it's fixed with
Я не ем, пока это не исправлено.
Some kind of sweet like a licorice
Какая-то сладкая, как лакрица.
My home is deep inside the mystics
Мой дом глубоко внутри мистиков.
I'm known to keep diggin' on existence
Известно, что я продолжаю копаться в существовании.
I'm holdin' in the heat like a fishstick
Я держусь на жаре, как рыбья палочка.
My phone it beeps because I missed it
Мой телефон пищит потому что я пропустил его
I do not answer the call if
Я не отвечаю на звонок, если ...
I do not know who is calling
Я не знаю, кто звонит,
I'm making no sense of it all
я ничего не понимаю.
Say can I get a witness
Скажи, можно мне свидетеля?
I'm only a boy in a story
Я всего лишь мальчик из сказки.
Just a hallucinatory
Просто галлюцинация.
Trippin' on nothing there is
Спотыкаюсь ни о что.
Living in the wilderness
Жизнь в пустыне
With a tiger spot on my back
С тигриным пятном на спине.
Living life of a cat
Живая жизнь кошки
I just wanna relax here
Я просто хочу расслабиться здесь
And write another rap tune
И напиши еще одну рэп-мелодию.
Driving off on your blind man's bike
Уезжаешь на велосипеде своего слепого.
You can say just what you like
Ты можешь говорить все, что хочешь.
Oh, nothing can stop you, oh
О, ничто не может остановить тебя, о
Good job
Хорошая работа
Get 'em up way high
Поднимите их очень высоко
Gimme gimme that high five
Дай мне дай мне эту высокую пятерку
Good time
Хорошее время
Get 'em way down low
Опусти их как можно ниже
A-gimme gimme that low dough
А-дай мне, дай мне это низкое тесто.
Good god
Боже мой!
Bring 'em back again
Верни их обратно
A-gimme gimme that high ten
А-дай мне, дай мне эту высокую десятку.
You're the best, you're the best
Ты лучший, ты лучший.
You're the best, you're the best
Ты лучший, ты лучший.
You're the best, you're the best, you're the best
Ты лучший, ты лучший, ты лучший.
Good job
Хорошая работа
A-get 'em up way high
А-поднимите их очень высоко
Gimme gimme that high five
Дай мне дай мне эту высокую пятерку
Good time
Хорошее время
Get 'em way down low
Опусти их как можно ниже
A-gimme gimme that low dough
А-дай мне, дай мне это низкое тесто.
Good god
Боже мой!
Bring 'em back again
Верни их обратно
A-gimme gimme that high ten
А-дай мне, дай мне эту высокую десятку.
You're the best definition of good intention-un-un
Ты-лучшее определение добрых намерений.
You're the best definition of good intention
Ты-лучшее определение добрых намерений.
You're the best definition of good intention-un-un
Ты-лучшее определение добрых намерений.
You're the best around
Ты лучше всех вокруг.





Writer(s): MRAZ JASON THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.