Javier Ojeda - Las palabras solo son palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javier Ojeda - Las palabras solo son palabras




Las palabras solo son palabras
Слова — это просто слова
¿Por qué no hablar con los detalles, con las caricias como suelen hacer
Зачем говорить словами, ласкать руками, как обычно делают
Los buenos amantes?
Влюблённые?
Siempre es ayer en mi corazón
Прошлое всегда в моем сердце
Dame una sonrisa, dame otro amanecer y hazme gigante
Улыбнись мне, сделай мой день, подари мне силу
La música se oye de fondo con tan sólo mirarte
Музыка играет на заднем плане, стоит лишь на тебя взглянуть
Las palabras sólo son palabras
Слова это просто слова
Nada cambian, todo sigue igual
Они ничего не меняют, все остается по-прежнему
Las palabras sólo son palabras
Слова это просто слова
Nada cambian, todo sigue igual
Они ничего не меняют, все остается по-прежнему
Un guiño sutil, mesa para dos, una sorpresa nueva, un día a día
Лёгкий кивок, столик на двоих, приятный сюрприз, новый день, наполненный
De pequeñas cosas
Маленькими вещами
El silencio aquel color verde mar
Тишина цвета морской зелени
La jaula de los pájaros vacía, eso es lo que importa
Клетка для птиц пуста, вот что важно
La música está en tu mirada, no hace falta decir nada
Музыка в твоем взгляде, не нужно ничего говорить
Las palabras sólo son palabras
Слова это просто слова
Nada cambian, todo sigue igual
Они ничего не меняют, все остается по-прежнему
Las palabras sólo son palabras
Слова это просто слова
Nada cambian, todo sigue igual
Они ничего не меняют, все остается по-прежнему
Mágico viaje hacia ningún lugar
Волшебное путешествие в никуда
Mar de arena, desierto de agua
Песчаное море, водная пустыня
Mágico viaje hacia ningún lugar
Волшебное путешествие в никуда
Mar de arena, desierto de agua
Песчаное море, водная пустыня
Poder construir algo de verdad, dejar de hacer castillos en la arena
Возможность построить что-то настоящее, перестать возводить замки на песке
¡Que valga la pena!
Пусть это будет стоить усилий!
Un gesto infantil, un beso al pasar
Детский жест, поцелуй на бегу
La vida no son sólo cuatro letras, encadenadas
Жизнь это не просто четыре буквы, соединённые вместе
La música está en tu mirada
Музыка в твоем взгляде
No hace falta decir nada
Не нужно ничего говорить
Las palabras sólo son palabras
Слова это просто слова
Nada cambian, todo sigue igual
Они ничего не меняют, все остается по-прежнему
Las palabras sólo son palabras
Слова это просто слова
Nada cambian, todo sigue igual
Они ничего не меняют, все остается по-прежнему
Mágico viaje hacia ningún lugar
Волшебное путешествие в никуда
Mar de arena, desierto de agua
Песчаное море, водная пустыня
Mágico viaje hacia ningún lugar
Волшебное путешествие в никуда
Mar de arena, desierto de agua
Песчаное море, водная пустыня
Las palabras sólo son palabras
Слова это просто слова
Nada cambian, todo sigue igual
Они ничего не меняют, все остается по-прежнему
Las palabras sólo son palabras
Слова это просто слова
Nada cambian, todo sigue igual
Они ничего не меняют, все остается по-прежнему
Las palabras sólo son palabras
Слова это просто слова
Nada cambian, todo sigue igual
Они ничего не меняют, все остается по-прежнему
Las palabras sólo son palabras
Слова это просто слова
Nada cambian, todo sigue igual
Они ничего не меняют, все остается по-прежнему





Writer(s): Francisco Javier Ojeda Martos, Jose Maria Villalobos Reyes, Agustin Ansorena Huidobro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.