Paroles et traduction Javier Solis - Recuerdos de Ipacarai
Recuerdos de Ipacarai
Recuerdos of Ipacarai
Una
noche
tibia
nos
conocimos
We
met
on
a
warm
night
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
By
the
blue
lake
of
Ypacaraí
Tú
cantabas
triste
por
el
camino
You
sang
sadly
on
the
path
Viejas
melodías
en
guaraní
Old
melodies
in
Guaraní
Y
con
el
embrujo
de
tus
canciones
And
with
the
enchantment
of
your
songs
Iba
renaciendo
tu
amor
en
mí
My
love
for
you
was
reborn
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
And
on
the
beautiful
night
of
the
full
moon
De
tu
blanca
mano
sentí
el
calor
I
felt
the
warmth
of
your
white
hand
Y
con
tus
ojazos
me
dio
el
amor
And
your
eyes
gave
me
love
¿Dónde
estás
ahora,
cuñataí?
Where
are
you
now,
my
love?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Your
sweet
song
doesn't
reach
me
anymore
¿Dónde
estás
ahora?
Where
are
you
now?
Mi
ser
te
añora
con
frenesí
My
being
yearns
for
you
with
frenzy
Todo
te
recuerda,
mi
dulce
amor,
junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
Everything
reminds
me
of
you,
my
sweet
love,
by
the
blue
lake
of
Ypacaraí
Todo
te
recuerda,
mi
voz
te
llama,
cuñataí
Everything
reminds
me
of
you,
my
voice
calls
for
you,
my
love
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
And
on
the
beautiful
night
of
the
full
moon
De
tu
blanca
mano
sentí
el
calor
I
felt
the
warmth
of
your
white
hand
Y
con
tus
ojazos
me
dio
el
amor
And
your
eyes
gave
me
love
¿Dónde
estás
ahora,
cuñataí?
Where
are
you
now,
my
love?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Your
sweet
song
doesn't
reach
me
anymore
¿Dónde
estás
ahora?
Where
are
you
now?
Mi
ser
te
añora
con
frenesí
My
being
yearns
for
you
with
frenzy
Todo
te
recuerda,
mi
dulce
amor,
junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
Everything
reminds
me
of
you,
my
sweet
love,
by
the
blue
lake
of
Ypacaraí
Todo
te
recuerda,
mi
voz
te
llama,
cuñataí
Everything
reminds
me
of
you,
my
voice
calls
for
you,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Romance
date de sortie
21-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.