Javiera Mena - Que Me Tome la Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Javiera Mena - Que Me Tome la Noche




Que Me Tome la Noche
Возьми меня на ночь
Ah, ua, ua
Ах, уа, уа
Ah, ua, ua, uh, ah, ah
Ах, уа, уа, эх, ах, ах
Uh, uh, uh, ah, ah
Эх, эх, эх, ах, ах
Cuando me acuerdo
Когда вспоминаю
De sus palabras, de su esencia
Его слова, его существо
Cuando me acuerdo y la música suena
Когда вспоминаю, и музыка играет
Y me interesa la ciencia
И меня интересует наука
Y me aferro
И я цепляюсь
Y me aferro a ese deseo
И я цепляюсь за это желание
Y ya que existe, existe, existe aquí
И я знаю, что оно есть, есть, есть здесь
Y que me tome la noche y que no salga el sol
И пусть ночь поглотит меня, и не встанет солнце
Que me lleve la onda, la onda, la onda
Пусть окрылит меня эта волна, волна, волна
¿Cuál será el motivo porque esté con él?
Что за причина побудила меня быть с ним?
Quizás será le da miedo, le da miedo perderse en la soledad
Может быть, он боится, боится потеряться в одиночестве
Se perdería
Он потеряется
Y si me diera un beso uh, ah, ah, ah, ah, ah
И если он поцелует меня ух, ах, ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Cuando me acuerdo
Когда вспоминаю
De sus palabras, de su risa
Его слова, его смех
Cuando me acuerdo y la música suena
Когда вспоминаю, и музыка играет
Y se escucha distinta
И звучит иначе
Se habrá dado cuenta
Возможно, он догадался
De lo que yo estaba sintiendo
О том, что я чувствовала
Era pura fuerza, ¡uh!
Это была чистая сила, ух!
Y que me tome la noche y que no salga el sol
И пусть ночь поглотит меня, и не встанет солнце
Que me lleve la onda, la onda, la onda
Пусть окрылит меня эта волна, волна, волна
¿Cuál será el motivo porque esté con él?
Что за причина побудила меня быть с ним?
Quizás será le da miedo, le da miedo perderse en la soledad
Может быть, он боится, боится потеряться в одиночестве
Se perdería
Он потеряется
Y si me diera un beso uh, ah, ah, ah, ah, ah
И если он поцелует меня ух, ах, ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Que me tome esta noche
Пусть поглотит меня эта ночь
Que no salga nunca el sol
Пусть солнце не взойдет никогда
Aunque música y hay pompe
Хотя музыка звучит и есть помпезность
Solo quiero el alma de tu voz
Я хочу только услышать твой голос
Ay, yo no (yo no sé, yo no sé)
Ах, я не знаю не знаю, я не знаю)
Si estará pensando
Думает ли он
A lo mejor en esta noche, esta noche
Может быть, обо мне этой ночью, этой ночью
Y que me tome la noche y que no salga el sol
И пусть ночь поглотит меня, и не встанет солнце
Que me lleve la onda, la onda, la onda
Пусть окрылит меня эта волна, волна, волна
¿Cuál será el motivo porque esté con él?
Что за причина побудила меня быть с ним?
Quizás será le da miedo, le da miedo perderse en la soledad
Может быть, он боится, боится потеряться в одиночестве
Se perdería
Он потеряется
Y si me diera un beso uh, ah, ah, ah, ah, ah
И если он поцелует меня ух, ах, ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Iu, iu, iu, uh, uh
Иу, иу, иу, эх, эх
Iu, iu, iu, uh, uh
Иу, иу, иу, эх, эх
Na, na, na, na, na, ah, ah, ah, ah
На, на, на, на, на, ах, ах, ах, ах
Na, na, na, na, na, ah, ah, ah, ah
На, на, на, на, на, ах, ах, ах, ах





Writer(s): Javiera Alejandra Mena Carrasc O


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.