Jay R - Paalam Na - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jay R - Paalam Na




Paalam Na
Paalam Na
Nais ko lang malaman mo
I just want you to know
Laman ng aking puso
The contents of my heart
Baka 'di na mabigyan ng ibang pagkakataon
Maybe I will not have another chance
Na sabihin ito sa 'yo
To tell you this
'Di ko ito ginusto
I did not want this
Na tayo'y magkalayo
For us to be separated
Nguni't 'di magkasundo
But we do not agree
Damdamin laging 'di magtagpo, oh
Our feelings often don't meet, oh
Paalam na, aking mahal
Goodbye, my love
Kay hirap sabihin
It's hard to say
Paalam na, aking mahal
Goodbye, my love
Masakit isipin na kahit nagmamahalan pa
It hurts to think that even if we still love each other
Puso't isipa'y magkaiba
Our hearts and minds are different
Maaring 'di lang laan sa isa't isa
Maybe we are just not meant for each other
Sana'y huwag mong isipin
I hope you do not think
Na pag-ibig ko'y 'di tunay
That my love is not real
Dahil sa 'yo lang nadama
Because I only felt this for you
Ang isang pag-ibig na walang kapantay
A love that is unparalleled
Nguni't masasaktan lang ang puso ang pagbibigyan
But my heart will only be hurt if I give in
Kahit pamamaalam ang siyang bulong ng isipan
Even if my mind whispers to me to say goodbye
Paalam na, aking mahal
Goodbye, my love
Kay hirap sabihin
It's hard to say
Paalam na, aking mahal
Goodbye, my love
Masakit isipin na kahit nagmamahalan pa
It hurts to think that even if we still love each other
Puso't isipa'y magkaiba
Our hearts and minds are different
Maaring 'di lang laan sa isa't isa
Maybe we are just not meant for each other
Darating sa buhay mo
There will come a love in your life
Pag-ibig na laan sa 'yo
That is meant for you
At mamahalin ka niya
And he will love you
Nang higit sa maibibigay ko, woh
More than I ever could, woh
Paalam na, aking mahal
Goodbye, my love
Kay hirap sabihin
It's hard to say
Paalam na, aking mahal
Goodbye, my love
Masakit isipin na kahit nagmamahalan pa
It hurts to think that even if we still love each other
Puso't isipa'y magkaiba
Our hearts and minds are different
Maaring 'di lang laan sa isa't isa
Maybe we are just not meant for each other





Writer(s): Rachel Alehandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.