Jay-Z - 99 Problems - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - 99 Problems




If you′re having girl problems I feel bad for you son
Если у тебя проблемы с девушкой, мне жаль тебя, сынок.
I got ninety nine problems but a bitch ain't one
У меня девяносто девять проблем, но сучка-не одна.
I got the rap patrol on the gat patrol
У меня есть рэп-патруль на патруле gat.
Foes that want to make sure my casket′s closed
Враги, которые хотят убедиться, что мой гроб закрыт.
Rap critics that say he's "Money Cash Hoes"
Рэп-критики говорят, что он "деньги, бабки".
I'm from the hood, stupid what type of facts are those
Я из гетто, тупица, что это за факты?
If you grew up with holes in your zapatos
Если бы ты рос с дырками в своих сапатосах.
You′d celebrate the minute you was having dough
Ты бы отпраздновал ту минуту, когда у тебя было бабло.
I′m like "Fuck critics" you can kiss my whole asshole
Я типа черту критиков", можешь целовать всю мою задницу.
If you don't like my lyrics, you can press fast forward
Если тебе не нравятся мои стихи, можешь нажать "вперед".
Got beef with radio if I don′t play they show
У меня проблемы с радио, если я не играю, они показывают.
They don't play my hits, well, I don′t give a shit, so
Они не играют мои хиты, что ж, мне плевать, так что ...
Rap mags try and use my black ass
Рэп-Мэги пытаются использовать мою черную задницу.
So advertisers can give 'em more cash for ads, fuckers
Таким образом, рекламодатели могут дать им больше денег за рекламу, ублюдки.
I don′t know what you take me as
Я не знаю, как ты меня принимаешь
Or understand the intelligence that Jay-Z has
Или понимаешь, какой интеллект у Джей-Зи.
I'm from rags to riches, niggas I ain't dumb
Я от тряпья до богатства, ниггеры, я не тупой.
I got ninety nine problems but a bitch ain′t one, hit me
У меня девяносто девять проблем, но сучка не одна, ударь меня.
Ninety nine problems but a bitch ain′t one
Девяносто девять проблем, но сука не одна.
If you having girl problems I feel bad for you son
Если у тебя проблемы с девушкой, мне жаль тебя, сынок.
I got ninety nine problems but a bitch ain't one, hit me
У меня девяносто девять проблем, но сучка не одна, ударь меня.
Year′s '94 and my trunk is raw
Год 94-го, а мой багажник сырой.
In my rear view mirror is the motherfucking law
В моем зеркале заднего вида-чертов закон.
I got two choices y′all, pull over the car or, hmm,
У меня есть два выбора: остановить машину или ...
Bounce on the devil, put the pedal to the floor
Прыгай на дьявола, Жми педаль на пол.
Now I ain't trying to see no highway chase with Jake
Теперь я не пытаюсь увидеть, как не гонятся по шоссе с Джейком.
Plus I got a few dollars I could fight the case
К тому же, у меня есть несколько долларов, я могу бороться.
So I, pull over to the side of the road
Так что я подъезжаю к обочине дороги.
I heard "Son, do you know why I′m stopping you for?"
Я слышал:"Сынок, ты знаешь, почему я останавливаю тебя?"
Cause I'm young and I'm black and my hat′s real low
Потому что я молод, я черный, и моя шляпа очень низкая.
Or do I look like a mind reader, sir? I don′t know
Или я похож на читателя мыслей, сэр? я не знаю.
Am I under arrest or should I guess some mo?
Я под арестом, или мне стоит догадаться?
"Well you was doing fifty-five in the fifty-four", uh huh
"Что ж, ты делал пятьдесят пять в пятьдесят четыре", Ага
"License and registration and step out of the car
", права и регистрации, и вышел из машины.
"Are you carrying a weapon on you, I know a lot of you are"
"Ты носишь с собой оружие, я знаю, что многие из тебя"
I ain't stepping out of shit, all my papers legit
Я не выхожу из этого дерьма, все мои бумаги законны.
"Well do you mind if I look around the car a little bit?"
"Не возражаешь, если я немного оглянусь вокруг машины?"
Well my glove compartment is locked, so is the trunk and the back
Мой бардачок заперт, багажник и спинка тоже.
And I know my rights so you goin′ need a warrant for that
И я знаю свои права, так что тебе нужен ордер на это.
"Aren't you sharp as a tack? You some type of lawyer or something?
"Разве ты не острый, как Галс? ты что-то вроде адвоката или типа того?
"Somebody important or something?"
"Кто-то важный или что-то такое?"
Child, I ain′t passed the bar, but I know a little bit
Дитя, я не сдал планку, но я знаю немного.
Enough that you won't illegally search my shit
Достаточно того, что ты не будешь незаконно обыскивать мое дерьмо.
"Well we′ll see how smart you are when the K-9 come"
"Что ж, мы увидим, насколько ты умен, когда придет к-9"
I got ninety nine problems but a bitch ain't one, hit me
У меня девяносто девять проблем, но сучка не одна, ударь меня.
Ninety nine problems but a bitch ain't one
Девяносто девять проблем, но сука не одна.
If you having girl problems I feel bad for you son
Если у тебя проблемы с девушкой, мне жаль тебя, сынок.
I got ninety nine problems but a bitch ain′t one, hit me
У меня девяносто девять проблем, но сучка не одна, ударь меня.
Ninety nine problems but a bitch ain′t one
Девяносто девять проблем, но сука не одна.
If you having girl problems I feel bad for you son
Если у тебя проблемы с девушкой, мне жаль тебя, сынок.
I got ninety nine problems but a bitch ain't one, hit me
У меня девяносто девять проблем, но сучка не одна, ударь меня.
Now once upon a time not too long ago
Теперь, когда-то давным-давно, не так давно.
A nigga like myself had to strong arm a hoe
Ниггер вроде меня должен был крепко держать шлюху за руку.
This is not a hoe in the sense of having a pussy
Это не мотыга в смысле иметь киску.
But a pussy having no goddamn sense try and push me
Но у киски нет никакого чертова смысла пытаться толкнуть меня.
I tried to ignore ′em, talk to the Lord
Я пытался игнорировать их, поговорить с Господом.
Pray for 'em, cause some fools just love to perform
Молись за них, потому что некоторые дураки просто любят выступать.
You know the type, loud as a motorbike
Ты знаешь типаж, громкий, как мотоцикл.
But wouldn′t bust a grape in a fruit fight
Но я бы не подорвал виноград в драке с фруктами.
The only thing that's goin′ happen is I'ma get to clapping and
Единственное, что происходит-это то, что я начинаю хлопать.
He and his boys goin' be yapping to the captain
Он и его парни треплются перед капитаном.
And there I go trapped in the Kit Kat again
И вот я снова попал в ловушку Кит-Кат.
Back through the system with the riff raff again
Назад через систему с Riff raff снова.
Fiends on the floor scratching again
Изверги на полу снова царапаются.
Paparazzi′s with they cameras, snapping them
Папарацци со своими камерами, щелкают их.
D.A. tried to give a nigga shaft again
D. A. попытался снова дать ниггеру вал.
Half a mil for bail cause I′m African
Полмиллиона за залог, потому что я африканец.
All because this fool was harassing them
Все потому, что этот дурак преследовал их.
Trying to play the boy like he's saccharine
Пытаюсь играть мальчика, как сахарин.
But ain′t nothing sweet 'bout how I hold my gun
Но нет ничего сладкого в том, как я держу свой пистолет.
I got ninety nine problems being a bitch ain′t one, hit me
У меня девяносто девять проблем, быть сукой-не одна, ударь меня.
Ninety nine problems but a bitch ain't one
Девяносто девять проблем, но сука не одна.
If you having girl problems I feel bad for you son
Если у тебя проблемы с девушкой, мне жаль тебя, сынок.
I got ninety nine problems but a bitch ain′t one, hit me
У меня девяносто девять проблем, но сучка не одна, ударь меня.
Ninety nine problems but a bitch ain't one
Девяносто девять проблем, но сука не одна.
If you having girl problems I feel bad for you son
Если у тебя проблемы с девушкой, мне жаль тебя, сынок.
I got ninety nine problems but a bitch ain't one, hit me
У меня девяносто девять проблем, но сучка не одна, ударь меня.
Having girl problems I feel bad for you son
У меня проблемы с девушкой, мне жаль тебя, сынок.
I got ninety nine problems and a bitch ain′t one
У меня девяносто девять проблем, и сучка-не одна.
You′re crazy for this one, Rick, it's your boy
Ты без ума от этого, Рик, это твой парень.





Writer(s): JR., SHAWN CARTER, GEORGE CLINTON, RICK RUBIN, NORMAN LANDSBERG, FELIX PAPPALARDI, LESLIE WEINSTEIN, JOHN VENTURA, TRACY MARROW, LESLIE A WEINSTEIN, WILLIAM SQUIER, JOHN E VENTURA, ALPHONSO A HENDERSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.