Jaziel Avilez - El de las Cuentas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaziel Avilez - El de las Cuentas




El de las Cuentas
The Accountant
Muy tranquilo y de cerebro
So calm and cerebral,
Así se distingue el hombre,
That's how you tell a man apart,
A veces lo ven sonriendo
Sometimes he's seen smiling,
Muy sereno así es su porte,
So serene is his demeanor,
Original su carácter
His character is original
Y muy astuto en las cuentas
And very astute in accounting,
Joven siempre extravagante,
A young man always extravagant,
Y el corrido comienza.
And the ballad begins.
Siempre me aventé a la brava
I've always been brave,
La vida es un gran misterio,
Life is a great mystery,
El que no arriesga no gana
He who doesn't risk it, doesn't win,
Así se los dice el güero,
That's what the güero says,
Y para otros soy "El Rojo"
And to others I'm "El Rojo,
Se me cuadran en la esquina,
They meet me on the corner,
También haya por el humo
Also over by the smoke,
Tengo gente que me estima.
I have people who appreciate me.
Sentado en un escritorio
Sitting at a desk
Yo me encuentro en la oficina,
I find myself in the office,
Calculando y descifrando
Calculating and deciphering
El billete día con día,
The money day after day,
Desde morro y hacía tratos
From a young age I made deals
Y nunca tuve un pendiente,
And I never had a problem,
Por eso hay que ser derecho
That's why you have to be honest
Y también inteligente.
And also intelligent.
¡Y para todo trabajo, hay que usar la cabeza!
And for every job, you have to use your head!
¡Y no es mentira pariente, yayay!
And it's not a lie, relative, yayay!
No crean que todo es trabajo
Don't think it's all work,
También me gusta la fiesta,
I also like to party,
Ya se acerca mi cumpleaños
My birthday is coming soon
Pistearé hasta que amanezca,
I'll drink until dawn,
Se me arriman bellas damas
Beautiful women approach me
Les gusta mi cotorreo,
They like my chatter,
Mi plebita que me gusta
My favorite girl
Con un beso la enveneno.
I poison her with a kiss.
Siempre he sido un hombre fuerte
I've always been a strong man
Y cómo un hombre he llorado,
And I've cried like a man,
Te me fuiste compadrito
You left me, my compadre,
Viendo tu como eras como hermano,
Watching you as you were like a brother,
Te recuerdo en el palenque
I remember you at the palenque
En esas peleas de gallos,
In those cockfights,
Y que se arranque la banda
And let the band start
Con el corrido del gallo.
With the rooster's ballad.
A mi familia la quiero
I love my family
Para mi es lo primordial,
They are my top priority,
Tan buen amigo sincero
Such a good and sincere friend
Yo le blindo mi lealtad,
I blind him with my loyalty,
Mis respetos para un hombre
My respect for a man
Sabe que cuenta conmigo,
He knows he can count on me,
Por nombre lleva "Ismael"
His name is "Ismael"
Ahora si ya me despido.
Now I'll say goodbye.





Writer(s): Isaid Avilez Pina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.