Jaziel Avilez - Sin Raspar Muebles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaziel Avilez - Sin Raspar Muebles




Sin Raspar Muebles
No Scraping Furniture
Voy a raspar el mueble
I'm going to scrape the furniture,
Ya que nadie más se atreve,
Since no one else dares,
A ver si las verdades
To see if the truths
A dos que tres les duele,
Hurt two or three,
Prefiero quedar mal
I'd rather be wrong
Y no caber por sincero,
And not fit in for being honest,
Que andar quedando bien
Than going around being nice
Y al rato andar de perro.
And then acting like a dog.
Me cerraron las puertas
They closed the doors on me
Cuando empeñe mi palabra,
When I pawned my word,
Esto pa' mi no es juego
This isn't a game to me
Y me metí por la ventana,
And I climbed through the window,
Si vas ir ve por todo
If you're going to go, go all out
Me dijo el que regresaba
The one who was returning told me
Para que gastar saliba,
Why waste your breath,
Cuando las pruebas hablan.
When the evidence speaks.
Primero me patearon
First they kicked me
Hasta que se cansaron,
Until they got tired,
Me miraron quebrado
They looked at me broken
Pero no me juntaron,
But they didn't put me together,
Se escuchan las lenguas
You hear the tongues
Que mi vida ha cambiado,
That my life has changed,
Y aquí tengo un saludo
And here I have a greeting
De un super honra-meado.
From a super honored man.
(Música...)
(Music...)
Voy a tirar la lija
I'm going to throw away the sandpaper
Para ver quién más se raspa,
To see who else gets scratched,
Ahora andan enchilados
Now they're all hot
Porque les pique la salsa,
Because the salsa stung,
Dejen las indirectas
Leave the innuendos
Y apunten bien la flecha,
And aim the arrow right,
Andan con los elotes
They're with the ears of corn
De quién levanta cosechas.
Of who raises crops.
Me abrieron hasta el patio
They opened up the patio for me
Ahora que todo dio vuelta,
Now that everything has turned around,
Pues no va de adelanto
Well, there's no progress
Topan paredes, no banquetas,
They hit walls, not sidewalks,
Ya no veo caras largas
I don't see long faces anymore
Solo saludos y sonrisas,
Just greetings and smiles,
A quién se creen que engañan
Who do they think they're fooling
Levanten las rodillas.
Pull up your knees.
Primero me patearon
First they kicked me
Hasta que se cansaron,
Until they got tired,
Me miraron quebrado
They looked at me broken
Pero no me juntaron,
But they didn't put me together,
Se escuchan las lenguas
You hear the tongues
Que mi vida ha cambiado,
That my life has changed,
Y aquí tengo un saludo
And here I have a greeting
De un super honra-meado.
From a super honored man.





Writer(s): Oscar Manuel Avilez Flores, Danilo Avilez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.