Paroles et traduction Jazzy Bazz - Memoria
Au
fil
de
la
nuit
В
течение
ночи
J'revois
le
film
de
ma
vie
Я
снова
смотрю
фильм
своей
жизни
Me
sens
comme
Sergio
Leone
Я
чувствую
себя
Серхио
Леоне
Des
voix
dans
mon
cerveau
résonnent
Голоса
в
моем
мозгу
звучат
эхом
Des
erreurs
j'en
ai
fait
plein
et
j'en
referais
c'est
certain
Ошибок,
которые
я
сделал
много,
и
я
бы
сделал
это
снова,
это
точно
Y'a
pas
de
déserteurs
face
au
destin
tu
peux
essayer
c'est
restreint
Нет
дезертиров,
столкнувшихся
с
судьбой,
ты
можешь
попробовать,
это
ограничено
Au
fil
de
la
nuit
В
течение
ночи
J'revois
le
film
de
ma
vie
Я
снова
смотрю
фильм
своей
жизни
L'impression
que
mon
âme
s'éteint
que
mes
souvenirs
émanent
de
rien
Ощущение,
что
моя
душа
гаснет,
что
мои
воспоминания
возникают
из
ничего
Ou
qu'ils
ne
sont
pas
les
miens
dans
ce
rêve
aérien
Или
что
они
не
мои
в
этом
воздушном
сне
On
est
bon
qu'à
flairer
la
thune
Мы
хороши
только
в
том,
чтобы
нюхать
Туну
Le
temps
enlève
le
bonheur
aux
enfants,
pour
en
faire
des
adultes
Время
отнимает
у
детей
счастье,
превращая
их
во
взрослых
La
rage
envahit
comme
des
carolingiens
Ярость
захлестывает,
как
Каролингов.
L'atmosphère
est
tendue
comme
aux
Source
Awards
95
Атмосфера
напряженная,
как
в
источнике
наград
95
Ca
devient
dingue
Это
сходит
с
ума
Le
pays
est
à
deux
doigts
de
la
guerre
civile
Страна
находится
в
двух
шагах
от
Гражданской
войны
Et
y'a
pas
grand
chose
à
faire
à
part
appel
à
l'aide
divine
И
ничего
не
поделаешь,
кроме
как
обратиться
за
Божественной
помощью
La
plupart
de
mes
gars
ne
font
pas
d'histoire
Большинство
моих
парней
не
занимаются
историей
Selon
l'arbitrage
je
longe
la
rive
droite
Согласно
арбитражу,
я
иду
вдоль
правого
берега
Vu
les
prix,
beaucoup
de
parisiens
renoncent
à
vivre
àl
Учитывая
цены,
многие
парижане
отказываются
от
жизни
в
Париже.
T'as
trop
menti
on
arrête
de
te
croire
Ты
слишком
много
лгал,
мы
перестаем
тебе
верить.
J'sors
de
ma
tanière
que
le
soir
Я
выхожу
из
своей
берлоги
только
вечером
J'ai
jamais
collaboré
avec
des
majors
Я
никогда
не
сотрудничал
с
майорами
De
quelque
manière
que
ce
soit
Каким
бы
то
ни
было
образом
Si
j'avais
fait
d'autres
choix
je
me
demande
ce
que
ça
aurait
entraîné
Если
бы
я
сделал
другой
выбор,
интересно,
к
чему
бы
это
привело
Faudrait
s'entraider
mais
on
te
porte
de
l'intérêt
Мы
должны
помогать
друг
другу,
но
мы
проявляем
к
тебе
интерес.
Qu'une
fois
mort
et
enterré
Что
после
смерти
и
погребения
Regarde
cette
vie
et
dis
moi
si
t'y
vois
un
sens
Посмотри
на
эту
жизнь
и
скажи
мне,
Видишь
ли
ты
в
ней
какой-то
смысл
Peu
importe
sa
durée
le
plus
important
c'est
que
ma
vie
soit
intense
Независимо
от
того,
насколько
она
продолжительна,
самое
главное,
чтобы
моя
жизнь
была
напряженной
J'fais
qu'élaborer
des
business
Я
просто
занимаюсь
бизнесом.
J'laisse
évaporer
ma
tristesse
Я
позволяю
своей
печали
испариться
Jaguar
Type
S
en
6ème
sur
le
boitier
de
vitesse
Jaguar
Type
S
на
6-м
месте
в
коробке
передач
Noyé
dans
l'ivresse
Утонул
в
пьяном
виде
La
vie
n'est
qu'un
brouillon
donc
je
rappe
que
des
essais
Жизнь
- это
всего
лишь
черновик,
поэтому
я
читаю
только
эссе
Coeur
noirci
jusqu'au
poumon
mais
je
trouve
un
charme
dans
l'excès
Сердце
почернело
до
самых
легких,
но
я
нахожу
очарование
в
избытке
Au
fil
de
la
nuit
В
течение
ночи
J'revois
le
film
de
ma
vie
Я
снова
смотрю
фильм
своей
жизни
Me
sens
comme
Sergio
Leone
Я
чувствую
себя
Серхио
Леоне
Des
voix
dans
mon
cerveau
résonnent
Голоса
в
моем
мозгу
звучат
эхом
Des
erreurs
j'en
ai
fait
plein
et
j'en
referais
c'est
certain
Ошибок,
которые
я
сделал
много,
и
я
бы
сделал
это
снова,
это
точно
Y'a
pas
de
déserteurs
face
au
destin
tu
peux
essayer
c'est
restreint
Нет
дезертиров,
столкнувшихся
с
судьбой,
ты
можешь
попробовать,
это
ограничено
Au
fil
de
la
nuit
В
течение
ночи
J'revois
le
film
de
ma
vie
Я
снова
смотрю
фильм
своей
жизни
L'impression
que
mon
âme
s'éteint
Ощущение,
что
моя
душа
угасает
Que
mes
souvenirs
émanent
de
rien
Пусть
мои
воспоминания
возникают
из
ничего
Ou
qu'ils
ne
sont
pas
les
miens
dans
ce
rêve
aérien
Или
что
они
не
мои
в
этом
воздушном
сне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mad Rey, Monomite
Album
Memoria
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.