Paroles et traduction Jean Bertola - Dieu s'il existe
Au
ciel
de
qui
se
moque-t-on?
Au
ciel
de
qui
se
moque-t-on?
Ã^tait-ce
utile
qu′un
orage
Ã^tait-ce
utile
qu'un
orage
Vînt
au
pays
de
Jeanneton
НАПРАСНО®nt,
au
pays
de
Jeanneton
Mettre
Ã
mal
son
beau
pâturage?
Mettre
Семейное
плохо
son
beau
pâturage?
Pour
ses
brebis,
pour
ses
moutons
Pour
ses
brebis,
pour
ses
moutons
Plus
une
plante
fourragère
Plus
une
plante
fourragÃre
Dieu,
s'il
existe,
il
exagère,
il
exagère
Dieu,
s'il
имеется,
il
exagÃre,
il
exagÃre
Et
pas
pour
un
sou
bucolique
Et
pas
pour
un
sou
bucolique
Vers
le
troupeau
de
Jeanneton
Vers
le
troupeau
de
Jeanneton
Le
loup
sortant
du
bois
rapplique
Le
loup
sortant
du
bois
rapplique
Sans
laisser
même
un
rogaton
Sans
laisser
même
un
rogaton
Tout
il
croque,
tout
il
digère
Tout
il
croque,
tout
il
digÃre
Au
ciel
de
qui
se
moque-t-on?
Au
ciel
de
qui
se
moque-t-on?
Dieu,
s′il
existe,
il
exagère,
il
exagère
Dieu,
s'il
имеется,
il
exagÃre,
il
exagÃre
Et
lÃ
-dessus
le
Corydon
Et
шерсть
-dessus
le
Corydon
Le
promis
de
la
pastourelle
Le
перспективным
la
pastourelle
Laquelle
allait
au
grand
pardon
Laquelle
allait
au
grand
простите
Rêver
d'amours
intemporelles
Rêver
d'amours
intemporelles
Au
ciel
de
qui
se
moque-t-on?
Au
ciel
de
qui
se
moque-t-on?
Et
plus
belle
d'une
goton
Et
plus
belle
d'une
goton
Dieu,
s′il
existe,
il
exagère,
il
exagère
Dieu,
s'il
имеется,
il
exagÃre,
il
exagÃre
Adieu
les
prairies,
les
moutons
Adieu
les
prairies,
les
moutons
Et
les
beaux
jours
de
la
bergère
Et
les
beaux
jours
de
la
bergÃre
Au
ciel
de
qui
se
moque-t-on?
Au
ciel
de
qui
se
moque-t-on?
Ferait-on
de
folles
enchères?
Ferait-on
folles
enchÃres?
Quand
il
grêle
sur
le
persil
Quand
il
grêle
sur
le
persil
Qu′on
en
parle
au
prochain
concile
Qu'on
en
parle
au
prochain
concile
Dieu,
s'il
existe,
il
exagère,
il
exagère
Dieu,
s'il
имеется,
il
exagÃre,
il
exagÃre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.