Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - Distintos Destinos
Distintos Destinos
Разные пути
No
debi
poner
mis
ojos
en
alguien
como
tu,
Не
стоило
мне
смотреть
на
тебя,
Ya
sabia
que
tus
anhelos
van
buscando
otros
sueños
Ведь
я
знал,
что
твои
мечты
устремлены
к
другим,
Que
te
llevan
de
mi
vida
cada
vez
mas
lejos,
К
тем,
кто
уводит
тебя
от
меня
все
дальше,
Y
siento
morir
lentamente
en
mi
alma
una
ilusion.
И
я
ощущаю,
как
медленно
умирает
моя
иллюзия.
Para
ti
yo
me
habia
inventado
un
mundo
blanco
de
luz,
Для
тебя
я
придумал
мир,
наполненный
светом,
Imaginaba
que
eras
tu
un
angel
puro
y
bello,
Я
представлял
тебя
чистым
и
прекрасным
ангелом,
Y
que
en
un
jardin
hermoso
de
una
fresca
fuente
И
мы
в
прекрасном
саду
у
прохладного
источника
Bebiamos
de
aguas
transparentes
un
jugo
dulce
de
amor.
Пили
прозрачную
воду,
сладкий
сок
любви.
Ya
veo
que
este
lindo
sueño
jamas
se
hara
realidad,
Теперь
я
вижу,
что
эта
прекрасная
мечта
никогда
не
сбудется,
Yo
voy
persiguiendo
ilusiones
imposibles
de
alcanzar.
Я
гоняюсь
за
несбыточными
иллюзиями.
Tu
sigues
buscando
una
estrella
que
tu
cielo
alumbrara
Ты
же
ищешь
звезду,
которая
осветит
твой
путь,
Por
caminos
diferentes
que
de
mi
te
alejan
mas.
По
дорогам,
которые
ведут
тебя
все
дальше
от
меня.
Y
a
mi
este
amor
me
atormenta,
А
меня
эта
любовь
мучает,
Me
envuelve
en
su
tempestad.
Окутывает
своей
бурей.
No
debi
poner
mis
ojos
en
alguien
como
tu,
Не
стоило
мне
смотреть
на
тебя,
Qué
tienen
esos
ojos
bellos
para
que
me
dominen.
Что
такого
в
твоих
прекрасных
глазах,
что
они
так
власти
надо
мной.
Porque
si
el
amor
nos
llega
la
razon
no
existe,
Потому
что,
когда
приходит
любовь,
разум
отключается,
No
tenia
ningun
derecho
y
te
pido
perdon.
Я
не
имел
права
и
прошу
прощения.
Ya
veo
que
este
lindo
sueño
jamas
se
hara
relidad,
Теперь
я
вижу,
что
эта
прекрасная
мечта
никогда
не
сбудется,
Yo
voy
persiguiendo
ilusiones
imposibles
de
alcanzar.
Я
гоняюсь
за
несбыточными
иллюзиями.
Llevamos
distintos
destinos:
jamas
se
iban
a
encontrar,
Наши
пути
разные:
они
никогда
не
пересекутся,
Tu
seguiras
un
camino
descrito
donde
alguien
te
esperara.
Ты
пойдешь
по
пути,
где
тебя
ждет
кто-то
другой.
Y
a
mi
este
amor
me
atormenta,
me
envuelve
en
su
tempestad.
А
меня
эта
любовь
терзает,
окутывает
своей
бурей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Antonio Martinez Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.