Paroles et traduction Jean Carlos Centeno - Para Volverte a Amar
Para Volverte a Amar
Чтобы снова любить тебя
Tengo
que
inventarle
otro
color
al
mar
Мне
нужно
придумать
новый
цвет
для
моря
Para
ganarme,
completo
tu
perdón
Чтобы
завоевать
тебя,
заслужить
твое
прощение
Yo
se
que
tengo
que
ir
al
cielo
y
luego
regresar
Я
знаю,
мне
нужно
отправиться
на
небо
и
вернуться
Para
curar,
la
herida
de
tu
corazón
Чтобы
исцелить
рану
твоего
сердца
Dejé
tus
sueños
rotos,
te
quité
tu
libertad
Я
разрушил
твои
мечты,
лишил
тебя
свободы
Entre
nosotros,
tal
vez
no
hay
nada
más
que
hablar
Между
нами,
возможно,
больше
не
о
чем
говорить
Si
hubiera
una
manera
de
volver
a
comenzar
Если
бы
был
способ
все
начать
заново
La
buscaría,
de
aquí
a
la
eternidad
Я
искал
бы
его
отныне
и
до
вечности
Para
volverte
a
amar
(para
volver,
para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
любить
тебя
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
любить
тебя,
снова
любить
тебя)
Para
volverte
a
amar
(para
volver,
para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
любить
тебя
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
любить
тебя,
снова
любить
тебя)
Para
volverte
a
amar
Чтобы
снова
любить
тебя
Tengo
que
robarle
un
medio
día
al
sol
Мне
нужно
украсть
у
солнца
полдня
Para
abrazarte,
y
ser
digno
de
tu
amor
Чтобы
обнять
тебя
и
стать
достойным
твоей
любви
Yo
se
que
tengo
que
lograr
algo
imposible
hoy
Я
знаю,
что
сегодня
мне
нужно
сделать
невозможное
Para
besarte
y
corregir
mi
gran
error
Чтобы
поцеловать
тебя
и
исправить
свою
огромную
ошибку
Dejé
tus
sueños
rotos,
te
quité
tu
libertad
Я
разрушил
твои
мечты,
лишил
тебя
свободы
Entre
nosotros,
tal
vez
no
hay
nada
más
que
hablar
Между
нами,
возможно,
больше
не
о
чем
говорить
Si
hubiera
una
manera
de
volver
a
comenzar
Если
бы
был
способ
все
начать
заново
La
buscaría,
de
aquí
a
la
eternidad
Я
искал
бы
его
отныне
и
до
вечности
Para
volverte
a
amar
(para
volver,
para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
любить
тебя
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
любить
тебя,
снова
любить
тебя)
Para
volverte
a
amar
(para
volver,
para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
любить
тебя
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
любить
тебя,
снова
любить
тебя)
Para
volverte
a
amar
Чтобы
снова
любить
тебя
Entregarte
mi
vida,
entregarte
mi
cuerpo,
mis
sueños,
mis
deseos,
hasta
el
fin
(para
volver,
para
volverte
a
amar)
Отдать
тебе
свою
жизнь,
свое
тело,
свои
мечты,
свои
желания
до
конца
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
любить
тебя)
Amor,
amor
(volverte
a
amar)
Любовь,
любовь
(снова
любить
тебя)
Para
volverte
amar
(para
volver,
para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
любить
тебя
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
любить
тебя,
снова
любить
тебя)
Para
volverte
amar
Чтобы
снова
любить
тебя
Entregarte
mi
vida,
entregártelo
todo,
hasta
el
final
Отдать
тебе
свою
жизнь,
отдать
тебе
все
до
конца
De
nuestras
vidas,
amor
Нашей
жизни,
любовь
Para
volverte
a
amar
(para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
любить
тебя
(чтобы
снова
любить
тебя,
снова
любить
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Cortazar, Ernesto Cortazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.