Paroles et traduction Jean-Jacques Goldman, Edith Lefel & Malavoi - Chanson d'amour
Chanson
d'amour
Песня
о
любви
Hystérie
du
moment
Истерика
момента
Écrans,
romans,
tout
le
temps
Экраны,
романы,
все
время
Des
p'tits,
des
lourds
Маленькие,
тяжелые
Des
vrais,
d'autres
du
flanc
Одни
настоящие,
другие
с
фланга
C'est
trop,
finissons-en
Это
слишком
много,
давайте
покончим
с
этим
De
tous
les
magasines
Из
всех
магазинов
Ça
colle
au
doigt,
ça
colle
au
cœur,
c'est
dégoûtant
Это
прилипает
к
пальцу,
прилипает
к
сердцу,
это
отвратительно
Qui
pourrait
m'en
citer
Кто
мог
бы
процитировать
мне
это
Un
seul
qui
lui
ait
donné
Единственный,
кто
дал
ему
Plus
de
liberté
Больше
свободы
Des
amours
propres
Чистая
любовь
Les
plus
sales,
écœurants
Самые
грязные,
отвратительные
J'en
ai
croisé
souvent
Я
часто
с
ними
сталкивался
Enfants,
parents
Дети,
родители
Photos,
sourires
charmants
Фотографии,
очаровательные
улыбки
Nés
pour
venger
tous
leurs
échecs,
donnant-donnant
Рожденные,
чтобы
отомстить
за
все
свои
неудачи,
отдающие-отдающие
Amour
vautour
Любовь
стервятника
Ou
vitrine,
j'en
ai
vu
Или
витрина,
я
видел
такие
Mais
des
amours
tout
court
Но
любовь
не
за
горами
Ça
court
pas
les
rues
Он
не
бегает
по
улицам
Chanson
d'amour
Песня
о
любви
Chanson
d'amour
Песня
о
любви
Chanson
d'amour
(chanson
d'amour)
Песня
о
любви
(песня
о
любви)
Chanson
d'amour
Песня
о
любви
Abus
d'confiance
Злоупотребление
доверием
Vulgaire
anesthésique
Вульгарный
анестетик
Inconscience
pathétique
Жалкое
бессознательное
состояние
Ça
peut
cacher
nos
misères
un
moment
Это
может
на
время
скрыть
наши
страдания
Comme
un
alcool,
comme
une
drogue,
un
paravent
Как
алкоголь,
как
наркотик,
как
ширма.
Un
de
ces
sales
matins
Одно
из
тех
грязных
утр
Où
l'on
se
dit
que
l'amour
Где
мы
говорим
друг
другу,
что
любовь
Ça
sert
à
rien
В
этом
нет
смысла
Chanson
d'amour
Песня
о
любви
Chanson
d'amour
Песня
о
любви
Chanson
d'amour
Песня
о
любви
Chanson
d'amour
Песня
о
любви
Trêve
de
discours
Перемирие
в
выступлениях
Y'a
rien
d'pire
que
l'amour
Нет
ничего
хуже,
чем
любовь
Sauf
de
ne
pas
aimer
Кроме
как
не
любить
Autant
le
faire
С
таким
же
успехом
можно
это
сделать
C'est
clair
et
puis
se
taire
Это
ясно,
а
потом
заткнуться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.