Paroles et traduction Jean-Luc Lahaye - Le toréro
Sur
le
sable
ensanglanté
На
окровавленном
песке
Il
est
planté
de
plain-pied
Он
посажен
на
одном
уровне
Les
jambes
prises
dans
des
bas
Ноги,
затянутые
в
чулки
D′un
rose
de
chaire
d'église
С
розочки
церковной
кафедры
Et,
comme
s′il
marchait
sur
l'eau,
И,
как
будто
он
шел
по
воде,
Il
accompagne
le
taureau
Он
сопровождает
быка
Son
costume
de
lumière
Его
светлый
костюм
A
la
force
d'une
prière
В
силе
молитвы
Don′t
il
connaît
le
mystère
Разве
он
не
знает
тайну
La
cape
et
la
muleta
Плащ
и
Мулета
Dessinent
à
chaque
passe
Рисуйте
на
каждом
проходе
L′amour,
la
mort,
en
duo
Любовь,
смерть,
дуэт
Et
miracle
au
soleil
И
Чудо
на
солнце
Pour
un
arc-en-ciel
vermeil
Для
красной
радуги
Où
le
rouge
est
un
sanglot
Где
красный-это
рыдание
Et
un
frisson
sur
la
peau
И
дрожь
по
коже
D'un
coup
précis,
sans
bravade
Одним
точным
ударом,
без
бравады
Il
va
donner
l′estocade
Он
даст
эстокаде
Il
regarde
le
taureau
Он
смотрит
на
быка
Et
l'attache
du
bout
des
yeux
И
привязанность
кончиком
глаза
Puis
dans
un
geste
infini
Затем
в
бесконечном
жесте
Il
retire
peu
à
peu
Он
постепенно
удаляется
Comme
on
retire
la
vie
Как
мы
отнимаем
жизнь
Son
épée,
hors
l′ennemi
Его
меч,
прочь
от
врага
Qu'il
avait
enfin
séduit
Что
он
наконец-то
соблазнил
C′est
comme
un
rêve
d'étoile
Это
похоже
на
сон
звезды
Le
début
d'un
grand
signal
Начало
большого
сигнала
Le
taureau
tombe
d′un
bloc
Бык
падает
с
блока
Lui
qui
avait
l′air
d'un
roc
Он
выглядел
как
камень.
Le
silence
est
déchiré
Тишина
разрывается
Par
la
foule
électrisée
Наэлектризованной
толпой
Qui
a
jailli
d′un
seul
coup
Который
хлынул
одним
махом
Tête
ployée,
à
genoux
Голова
опущена,
на
коленях
Il
a
mis
les
gens
debout
Он
поставил
людей
на
ноги
Il
regarde
le
taureau
Он
смотрит
на
быка
Et
l'attache
du
bout
des
yeux
И
привязанность
кончиком
глаза
Revoit
son
geste
infini
Снова
видит
его
бесконечный
жест
Qui
retire
peu
à
peu
Который
постепенно
отходит
Comme
on
retire
la
vie
Как
мы
отнимаем
жизнь
Son
épée,
hors
l′ennemi
Его
меч,
прочь
от
врага
Qu'il
avait
enfin
séduit
Что
он
наконец-то
соблазнил
Sur
le
sable
ensanglanté
На
окровавленном
песке
Il
est
planté
de
plain-pied
Он
посажен
на
одном
уровне
Les
jambes
prises
dans
des
bas
Ноги,
затянутые
в
чулки
D′un
rose
de
chaire
d'église
С
розочки
церковной
кафедры
Il
n'écoute
pas
les
bravos
Он
не
слушает
Браво.
Quand
la
ferveur
se
déchaîne
Когда
рвение
разгорается
Dans
le
chaudron
des
arènes
В
котле
арены
Dressé
vers
le
ciel
trop
bleu
Поднятый
к
слишком
голубому
небу
Il
a
l′air
d′acclamer
Dieu
Похоже,
он
приветствует
Бога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Skorsky, Vera Baudey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.