Jean Tassy - Diz pra Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Tassy - Diz pra Mim




Diz pra Mim
Tell Me
Diz pra mim que hoje não
Tell me that I can't make it today
Que as nuvens não dormem
That the clouds are not sleeping
Enquanto eu me afogo em você
While I'm drowning in you
Diz pra que hoje não
Tell me that I can't make it today
Que as nuvens não dormem
That the clouds are not sleeping
Enquanto eu me afogo em você
While I'm drowning in you
Baby, não viaje em mim, é
Baby, don't trip on me, okay
disse que eu não sou assim
You said I'm not like that
Mas lembro quando nada dava
But I remember when nothing worked out
Mas eu consegui nadar e fugi
But I was able to swim and I escaped
Baby, eu não nada bem
Baby, I'm not okay
Falei tanta besteira e me tornei refém
I talked so much nonsense and I became a hostage
Mas lembro quando nada dava
But I remember when nothing worked out
Você se contradizia e eu também
You used to contradict yourself and so did I
sempre me aponta que quando eu discordo
You always point out to me when I disagree
Lembro que eu na ponta
I remember that I'm on the edge
Que sempre que eu me deito volta aquela pergunta
That every time I lie down, that question comes back to me
Se eu quero a liberdade ou ter você pra mim
If I want freedom or to have you all for myself
Não foi normal, não fiz por mal
It wasn't normal, I didn't do it on purpose
Sem desastres a vida é tão igual
Without disasters, life is so bland
Diz pra mim que hoje não
Tell me that I can't make it today
Que as nuvens não dormem
That the clouds are not sleeping
Enquanto eu me afogo em você
While I'm drowning in you
Diz pra que hoje não
Tell me that I can't make it today
Que as nuvens não dormem
That the clouds are not sleeping
Enquanto eu me afogo em você
While I'm drowning in you
A noite cai e o frio abraça quem
Night falls and the cold embraces those who see
Não deixei de cantar
I didn't stop singing
Enquanto a vida me der corda, não tem ordem de parar
As long as life gives me energy, there is no order to stop
Não me permitirei parar
I will not allow myself to stop
Me diga por que seu jeito não passa
Tell me why your way doesn't pass
Pelos meu sentidos de desejar você
Through my senses to desire you
Tão bom quando o tempo passa depressa
So nice when time passes quickly
Sabia que um dia talvez nem pensasse mais nessa
I knew that one day I might not even think about it anymore
Vez que o dia foi bom pra mim e pra você
Time that the day was good for me and for you
Baby, não viaja em mim
Baby, don't trip on me
disse que eu não sou assim
You said I'm not like that
Mas lembro quando nada dava
But I remember when nothing worked out
Mas eu consegui nadar e fugi
But I was able to swim and I escaped
Baby, eu não nada bem
Baby, I'm not okay
Falei tanta besteira e me tornei refém
I talked so much nonsense and I became a hostage
Mas lembro quando nada dava
But I remember when nothing worked out
Você se contradizia e eu também
You used to contradict yourself and so did I
Diz pra mim que hoje não
Tell me that I can't make it today
Que as nuvens não dormem
That the clouds are not sleeping
Enquanto eu me afogo em você
While I'm drowning in you
Diz pra que hoje não
Tell me that I can't make it today
Que as nuvens não dormem
That the clouds are not sleeping
Enquanto eu me afogo em você
While I'm drowning in you





Writer(s): Leo Pinotti De Oliveira, Jean Tassy, Yuri Rio Branco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.