Jeanne Moreau - Quelle merveille ton coeur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeanne Moreau - Quelle merveille ton coeur




Quelle merveille ton coeur
What a marvel is your heart
Du creux de la main au poignet
From the palm of my hand to my wrist
Sur la veine qui longe le cou
Along the vein that runs along my neck
Le long du bras à la saignée
Along the arm to the bleeding
Je sens un frémissement doux
I feel a sweet shiver
Et là, précisément, sous mon oreille
And there, precisely, under my ear
Il bat obstinément
It beats stubbornly
Quelle merveille ton cœur, ton cœur
What a wonder your heart, your heart
Pour te retrouver dans le noir
To find you in the dark
Je te cherche du bout des doigts
I search for you with my fingertips
Je te regarde sans te voir
I look at you without seeing you
Avant de glisser contre toi
Before sliding against you
Et là, précisément, sous mon oreille
And there, precisely, under my ear
Il bat obstinément
It beats stubbornly
Quelle merveille ton cœur, ton cœur
What a wonder your heart, your heart
Je cherche toujours des présages
I'm always looking for omens
Mais je refuse les pourquoi
But I refuse the whys
Quand je regarde ton visage
When I look at your face
Je me retrouve dans tes bras
I find myself in your arms
Et là, précisément, sous mon oreille
And there, precisely, under my ear
Il bat obstinément
It beats stubbornly
Quelle merveille ton cœur, ton cœur
What a wonder your heart, your heart
Si, la nuit, l'angoisse me prend
If, at night, anguish takes hold of me
Le grand départ, je l'imagine
The great departure, I imagine it
Je m'effraie comme les enfants
I am frightened like children
Je me penche sur ta poitrine
I lean over your chest
Et là, précisément, sous mon oreille
And there, precisely, under my ear
Il bat obstinément
It beats stubbornly
Quelle merveille ton cœur, ton cœur
What a wonder your heart, your heart
Ton cœur, mon cœur
Your heart, my heart





Writer(s): Jacques Datin, Jeanne Moreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.