Paroles et traduction Jean‐Pierre Ferland - Avant de m'assagir
Avant de m'assagir
Before I Settle Down
Avant
De
M'assagir
Before
I
Settle
Down
Avant
de
jeter
l'ancre
Before
I
drop
anchor
De
ménager
mon
cur
To
spare
my
heart
De
couver
ma
santé
To
protect
my
health
Avant
de
raconter
Before
I
recount
Mes
souvenirs
à
l'encre
My
memories
with
ink
De
vouloir
sans
pouvoir
To
want
without
power
De
compter
mes
lauriers
To
count
my
laurels
Avant
cette
saison
Before
this
season
Avant
cette
retraite
Before
this
retirement
Je
veux
sauter
les
ponts
I
want
to
jump
the
bridges
Les
murs
et
les
hauts
bords
The
walls
and
the
high
banks
Je
veux
briser
les
rangs
I
want
to
break
the
ranks
Les
cadres
et
les
fenêtres
The
frames
and
windows
Je
veux
mourir
ma
vie
I
want
to
die
my
life
Et
non
vivre
ma
mort
And
not
live
my
death
Je
veux
vivre
en
mon
temps
I
want
to
live
in
my
time
Saboter
les
coutumes
To
sabotage
customs
Piller
les
conventions
To
plunder
conventions
Sabrer
les
règlements
To
slash
through
regulations
Avant
ce
coup
de
vieux
Before
this
old
age
Avant
ce
mauvais
rhume
Before
this
bad
cold
Qui
tuera
mes
envies
That
will
kill
my
desires
Et
mes
trente-deux
dents
And
my
thirty-two
teeth
Et
si
je
le
pouvais
And
if
I
could
Je
ferais
mieux
encore
I
would
do
even
better
Je
me
dédoublerais
I
would
split
myself
in
two
Pour
vivre
comme
il
faut
To
live
as
I
should
Le
jour
pour
ce
qu'il
est
Day
by
day
La
vie
pour
ce
qu'elle
vaut
Life
for
what
it's
worth
Ça
c'est
mourir
sa
vie
That
is
to
die
your
life
Et
non
vivre
sa
mort
And
not
live
your
death
Je
ne
veux
rien
savoir
I
don't
want
to
know
anything
Je
ne
veux
rien
comprendre
I
don't
want
to
understand
anything
Je
veux
recommencer
I
want
to
start
over
again
Je
veux
voir,
je
veux
prendre
I
want
to
see,
I
want
to
take
Il
sera
toujours
temps
There
will
always
be
time
Et
jamais
assez
tard
And
it
will
never
be
too
late
D'accrocher
ses
patins
To
hang
up
your
skates
D'éteindre
son
regard
To
extinguish
your
gaze
Je
ne
veux
pas
survivre
I
don't
want
to
survive
Je
ne
veux
pas
subir
I
don't
want
to
endure
Je
veux
prendre
mon
temps
I
want
to
take
my
time
Me
trouver,
m'affranchir
To
find
myself,
to
free
myself
Me
tromper
de
bateau
To
get
on
the
wrong
boat
De
pays
ou
de
port
Of
country
or
port
of
call
Et
bien
mourir
ma
vie
And
to
die
my
life
well
Et
non
vivre
ma
mort
And
not
live
my
death
Mais
au
premier
détour
But
at
the
first
turn
A
la
première
peine
At
the
first
sorrow
Je
me
mets
à
gémir
I
start
to
groan
A
pleurer
sur
mon
sort
To
cry
over
my
fate
À
penser
à
plus
tard
To
think
about
later
A
calculer
mes
cennes
To
count
my
cents
Et
à
vivre
ma
vie
And
to
live
my
life
Et
à
vivre
ma
mort
And
to
live
my
death
Je
cherche
votre
cou
I
seek
your
neck
Je
vous
prends
par
la
taille
I
take
you
by
the
waist
On
se
fait
si
petit,
petit
We
make
ourselves
so
small,
small
Quand
on
a
peur
When
we
are
afraid
Je
ne
suis
plus
géant
I
am
no
longer
a
giant
Je
ne
suis
plus
canaille
I
am
no
longer
a
scoundrel
Je
couve
ma
santé
I
protect
my
health
Je
ménage
mon
cur
I
spare
my
heart
Et
puis
je
me
reprends
And
then
I
take
hold
of
myself
again
Et
puis
je
me
répète
And
then
I
repeat
to
myself
Qu'avant
cette
saison
That
before
this
season
Avant
cette
retraite
Before
this
retirement
Il
faut
sauter
les
ponts
One
must
jump
the
bridges
Les
murs
et
les
haut-bords
The
walls
and
the
high
banks
Il
faut
vivre
sa
vie
One
must
live
one's
life
Et
non
vivre
sa
mort
And
not
live
one's
death
Et
pendant
ce
temps-là
And
during
this
time
Le
printemps
se
dégivre
Spring
thaws
Le
jour
fait
ses
journées
Day
makes
its
days
La
nuit
fait
ses
veillées
Night
makes
its
vigils
C'est
à
recommencer
It
is
by
starting
over
again
Que
l'on
apprend
à
vivre
That
one
learns
to
live
Que
ce
soit
vrai
ou
pas
Whether
it
is
true
or
not
Moi,
j'y
crois
I
believe
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Ferland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.