Paroles et traduction Jeff Williams feat. Lamar Hall - Talkin' that Shit (from Rt Shorts)
Yo,
you
can
catch
me
rolling
with
the
best
Йоу,
ты
можешь
застать
меня
катающимся
с
самым
лучшим.
And
shooting
at
the
rest
И
стрелял
по
остальным.
Everyday,
common
men,
never
change,
old
quests
Каждый
день,
обычные
люди,
никогда
не
меняются,
старые
поиски
But,
Professor,
sit
calm
for
the
lecture
Но,
профессор,
спокойно
сидите
до
конца
лекции.
'Cause
I'm
about
to
dig
deep
in
your
brains
like
Lecter
(motherfucker)
Потому
что
я
собираюсь
копаться
глубоко
в
твоих
мозгах,
как
Лектер
(ублюдок).
Food
for
thought
to
the
masters
in
the
crowd
Пища
для
размышлений
для
мастеров
в
толпе
Pay
attention
as
you
listen
while
these
speakers
bang
loud
Будьте
внимательны,
когда
слушаете,
пока
эти
динамики
громко
стучат.
And
if
it's
hard
to
digest,
then
I
suggest
that
you
turn
a
deaf
ear
И
если
это
трудно
переварить,
то
я
предлагаю
вам
не
обращать
внимания.
To
these
words
I
manifest
Этим
словам
я
являюсь.
No
doubt
I
got
my
hustle
game
strong,
and
my
knuckle
game,
too
Без
сомнения,
у
меня
сильная
игра
в
хастл,
и
моя
игра
в
кулаки
тоже.
Homie,
wanna
prove
me
wrong?
Братан,
хочешь
доказать,
что
я
ошибаюсь?
A
ferocious
competitor
Яростный
конкурент.
Rap
season
veteran
Ветеран
рэп
сезона
Bringin'
mad
color
to
the
track
like
melanin
Привнося
безумный
цвет
в
трек,
как
меланин.
Givin'
the
shoutout
to
these
clowns
that
I'm
better
than
Кричу
этим
клоунам,
что
я
лучше,
чем
...
Give
up
the
rap
and
find
some
other
shit
to
settle
in
Брось
рэп
и
найди
какое-нибудь
другое
дерьмо,
чтобы
устроиться
там.
But
if
you
still
want
dram
dram,
here's
my
address
Но
если
ты
все
еще
хочешь
драм-драм,
вот
мой
адрес.
Im
at
seven
eight
Chestnut
West,
motherfucker
Я
в
семь
восемь
на
каштановом
Западе,
ублюдок
Every
time
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
день
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Every
time
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
день
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
You
know
I
come
stormin'
out
my
corner
Ты
же
знаешь,
что
я
вырываюсь
из
своего
угла.
My
opponent
don't
want
it
cause
he's
sweatin'
like
he
in
a
sauna
Мой
противник
не
хочет
этого,
потому
что
он
потеет,
как
в
сауне.
Look
at
his
trainer
and
his
cut
man
screaming'
Посмотрите
на
его
тренера
и
на
его
стриженного
мужчину,
кричащего.'
Throw
the
towel
in
man
'cause
he's
given
me
a
beating
that's
real
Брось
полотенце,
чувак,
потому
что
он
устроил
мне
настоящую
взбучку.
Give
less
than
a
fuck
how
you
feel
Мне
наплевать
на
то
что
ты
чувствуешь
They
say
they
bustin'
spades
Они
говорят,
что
ломают
пики.
But
y'all
know
the
deal
Но
вы
все
знаете,
в
чем
дело
I'm
holding
all
the
aces,
got
it
locked,
signed,
and
sealed
У
меня
на
руках
все
тузы,
я
все
запер,
подписал
и
запечатал.
And
it's
over,
time
to
deliver
your
last
meal
И
все
кончено,
пора
доставить
тебе
последний
обед.
I'm
arrogant
and
cocky
Я
высокомерен
и
самоуверен.
Brash
full
of
moxie
Дерзкий
полный
Мокси
You'll
burn
straight
to
ash
if
you
ever
try
to
stop
me
Ты
сгоришь
дотла,
если
попытаешься
остановить
меня.
You
better
off
takin'
notes
to
try
and
copy
Тебе
лучше
делать
заметки,
чтобы
попытаться
скопировать
их.
My
style
but
its
impossible
to
mock
me
Мой
стиль
но
надо
мной
невозможно
насмехаться
So
think
again,
homie
Так
что
подумай
еще
раз,
братишка.
You
can't
win,
homie
Тебе
не
победить,
братан.
Nobody's
fuckin'
with
society's
in-homie
Никто
не
связывается
с
обществом,
братан.
My
trademark
S-E
to
the
Grave
Мой
фирменный
знак
S-E
до
самой
могилы
Come
see
me
motherfucker
if
you
really
feeling
brave,
bitch
Приди
ко
мне,
ублюдок,
если
ты
действительно
чувствуешь
себя
храбрым,
сука
Every
time
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
день
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Every
time
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
день
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
You're
dealin
with
Dorchester
dog
Ты
имеешь
дело
с
дорчестерским
псом
Roxbury
rebel
Роксбери
бунтарь
Mattapan
menace
Маттапанская
угроза
Most
of
Boston
is
a
ghetto
Большая
часть
Бостона
- это
гетто.
On
a
whole
'nother
level,
people
keep
their
heavy
metal
На
совершенно
ином
уровне
люди
сохраняют
свой
хэви-метал.
Be
it
mic's
or
machine
guns
'cause
we
gotta
score
to
settle
Будь
то
микрофоны
или
пулеметы,
потому
что
мы
должны
свести
счеты,
чтобы
свести
счеты.
Echo,
a
gunshot,
for
some
blocks
is
Эхо,
выстрел,
для
некоторых
кварталов-это
...
So
loud
it
can
make
the
whole
city
jump
Так
громко,
что
может
заставить
весь
город
подпрыгнуть.
But
the
streets
stay
bloody,
and
dog,
that's
my
word
Но
улицы
остаются
кровавыми,
и
пес,
вот
мое
слово.
People
been
out
here
so
long
they
become
part
of
the
curve
Люди
пробыли
здесь
так
долго,
что
стали
частью
кривой.
But
that's
the
foundation
of
this
dude
that
you're
hearing
Но
это
основа
того
чувака,
которого
ты
слышишь.
Strikin'
fear
in
the
hearts
of
faith,
when
I'm
out
fearing
Поразительный
страх
в
сердцах
веры,
когда
я
вне
страха.
The
real
gonna
ride,
show
respect,
mega
heart
Настоящий
поедет
верхом,
проявит
уважение,
мега-сердце
'Cause
they
recognize
that
I've
been
the
same
from
the
start
Потому
что
они
понимают,
что
я
был
таким
же
с
самого
начала
.
I
never
gave
a
fuck
Мне
всегда
было
наплевать.
Don't
give
a
fuck
Мне
наплевать
Won't
give
a
fuck
Мне
наплевать
Don't
like
it,
tough
luck
Не
нравится-не
везет.
I'm
the
dude
you
love
to
hate
Я
тот
парень
которого
ты
любишь
ненавидеть
And
always
will
be,
till
they
kill
me
I'mma
still
be
talking
that
shit
И
так
будет
всегда,
пока
меня
не
убьют,
я
все
равно
буду
нести
эту
чушь.
Every
time
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
день
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Every
time
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
день
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Every
time
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
день
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Every
time
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
день
я
буду
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо,
говорить
это
дерьмо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.