Paroles et traduction Jemini The Gifted One - Story of My Life
Ladies
and
gentlemen
for
this
next
piece
Дамы
и
господа,
для
следующей
статьи
I'd
like
to
do
for
you
and
autobiographical
Я
бы
хотел
сделать
для
вас
и
автобиографическую
Poetical
stop
motion
piece
titled
"story
of
my
life"
Поэтический
фрагмент
с
остановкой
движения
под
названием
"история
моей
жизни"
Check
this
out
Проверьте
это
Check
it
out
i'm
a
start
this
rhyme
kinda
awkward
Зацени,
я
начинаю,
эта
рифма
какая-то
неуклюжая.
I
slide
to
the
side
and
the
backwards
and
the
forwards
Я
соскальзываю
в
сторону,
назад
и
вперед
Tell
you
who
i
am
and
why
i
do
what
i
do
Расскажу
вам,
кто
я
такой
и
почему
я
делаю
то,
что
делаю
And
tell
you
who
the
hell
is
in
my
crew
И
скажу
тебе,
кто,
черт
возьми,
в
моей
команде
I
learned
that
early
on
that
i
would
be
the
master
of
my
destiny
Я
рано
понял,
что
буду
хозяином
своей
судьбы
By
mastering
the
minds
of
other
men
who
came
and
tested
me
Овладевая
умами
других
людей,
которые
приходили
и
испытывали
меня
None
of
them
have
bested
me
or
even
come
close
Никто
из
них
не
превзошел
меня
и
даже
близко
не
подошел
Some
said
i
was
the
most
incredible
thing
since
sliced
bread
Некоторые
говорили,
что
я
был
самым
невероятным
созданием
со
времен
нарезки
хлеба
And
zippers,
it
ain't
go
to
my
head
because
i
ain't
no
ego-tripper
И
молнии,
это
не
приходит
мне
в
голову,
потому
что
я
не
эгоист.
Just
an
exceptional
black
man,
check
it
out
Просто
исключительный
чернокожий
мужчина,
зацените
это
*Sings*
on
the
microphone
i
father
my
seed
*Поет*
в
микрофон,
я
отец
своего
семени.
Jemini
will
make
your
brain
cells
bleed
Джемини
заставит
кровоточить
клетки
твоего
мозга
I
became
more
than
just
a
man
when
i
got
down
with
sudan
Я
стал
больше,
чем
просто
мужчиной,
когда
покончил
с
Суданом
And
nas
g
and
gods
g
and
melquon
at
st.
john
И
нас
джи,
и
богов
джи,
и
Мелькуона
в
церкви
св.
Джон
To
my
suprise
i
ain't
have
to
be
no
5 percenter
К
моему
удивлению,
мне
не
обязательно
быть
пятипроцентным
To
enter
the
cipher
of
a
peace
squad,
so
i'm
saying
peace,
god
Чтобы
ввести
шифр
миротворческого
отряда,
поэтому
я
говорю:
мир,
боже
The
story
of
my
life
(is
who
i
am
and
who
i
be)
История
моей
жизни
(это
то,
кто
я
есть
и
кем
мне
быть)
And
that's
the
story
of
my
life
(who
the
hell
is
in
my
crew?)
И
это
история
моей
жизни
(кто,
черт
возьми,
в
моей
команде?)
The
story
of
my
life
(why
i'm
doing
what
i'm
doing)
История
моей
жизни
(почему
я
делаю
то,
что
делаю)
And
that's
the
story
of
my
life
И
это
история
моей
жизни
I
remember
each
september
i
would
go
around
the
block
Я
помню,
как
каждый
сентябрь
я
обходил
квартал
To
see
who
was
chilling
out,
in
the
spot
on
a
cot
Чтобы
посмотреть,
кто
там
прохлаждается
на
раскладушке
Puffing
weed,
somebody
had
the
nerver
to
tell
me
Покуривая
травку,
у
кого-то
хватило
смелости
сказать
мне
That
dough
is
what
i
need
to
get
down
with
their
herbs
and
their
spices
Это
тесто
- то,
что
мне
нужно,
чтобы
приготовить
его
с
травами
и
специями
Brother
maybe
you
haven't
heard
but
i'm
the
nicest
been
around
Брат,
может
быть,
ты
не
слышал,
но
я
самый
милый
из
всех,
кто
был
рядом
Since
the
days
of
methusula
and
i'm
a
be
around
Со
времен
Мафусаила
и
я
всегда
рядом
Standing
on
your
grave
moving
to
harmonic
melodies
Стоя
на
твоей
могиле,
двигаясь
под
гармоничные
мелодии
The
symphony
that
will
bless
me
Симфония,
которая
благословит
меня
Don't
press
up,
don't
push
up,
don't
test
me
Не
напрягайся,
не
напрягайся,
не
испытывай
меня
It's
strange
but
i'm
always
in
a
verbal
exchange
Это
странно,
но
я
всегда
участвую
в
словесном
обмене
Brothers
jel
and
they
sweall
and
i'm
forced
to
ring
they
bell
Братья
джел,
и
они
потеют,
и
я
вынужден
звонить
им
в
колокол
This
is
why
jemini
looks
high
in
the
sky
Вот
почему
джемини
выглядит
высоко
в
небе
And
says
a
prayer,
cause
evil
is
lurking
everywhere
И
произносит
молитву,
потому
что
зло
таится
повсюду
I
give
praise
to
my
mom,
she
made
a
beautiful
child
Я
воздаю
хвалу
своей
маме,
она
вырастила
прекрасного
ребенка
And
to
my
pops
cause
they
gave
me
the
most
beautiful
smile
И
моим
папам,
потому
что
они
подарили
мне
самую
красивую
улыбку
You've
ever
seen,
watch
it
gleem
in
the
sunlight
Вы
когда-нибудь
видели,
как
он
сверкает
на
солнце
One
left,
one
right,
the
story
of
my
life
Один
левый,
один
правый
- история
моей
жизни
The
story
of
my
life
(will
i
keep
a
sense
of
self?)
История
моей
жизни
(сохраню
ли
я
чувство
собственного
достоинства?)
And
that's
the
story
of
my
life
(will
i
change
with
my
wealth?)
И
это
история
моей
жизни
(изменюсь
ли
я
с
моим
богатством?)
Will
i
be
the
type
of
man
to
make
my
momma
proud?
(repeat
2x)
Буду
ли
я
тем
мужчиной,
которым
будет
гордиться
моя
мама?
(повторить
2 раза)
My
recognized
realized
beneath
the
crest
of
my
dome
Мое
узнанное
осуществилось
под
гребнем
моего
купола
A
gift
to
use
swift
words
in
a
poem
like
fashion
Дар
использовать
быстрые
слова
в
стихотворной
манере
This
became
a
tune
as
youth
smashing
up
your
session
Это
стало
мелодией,
когда
молодежь
разгромила
вашу
сессию
Getting
steady
progression,
and
made
this
my
profession
Неуклонно
продвигался
вперед
и
сделал
это
своей
профессией
I
picked
up
an
ear
for
the
kick
and
the
snare
Я
приготовился
к
удару
ногой
и
ловушке
And
percussion,
which
sent
my
blood
rushing
И
перкуссия,
от
которой
у
меня
забурлила
кровь
Through
my
vessels,
when
i
be
busting
По
моим
сосудам,
когда
я
разрываюсь
Mc's
down
from
building
to
block
Mc
переезжает
из
здания
в
квартал
To
borough
i
was
thorough
when
it
came
to
my
theories
В
Боро
я
был
скрупулезен,
когда
дело
касалось
моих
теорий
Of
conjecture,
so
check
the,
audio
projector
Конечно,
это
предположение,
так
что
проверьте
аудиопроектор
Of
soliloquies
of
studies,
the
tragedies
of
sophocles
Из
этюдных
монологов,
трагедий
Софокла
Embarks
on
the
art
with
the
heart
of
a
motzart
Приобщается
к
искусству
с
сердцем
моцарта
Iuse
the
every
fiber
of
my
being
Я
использую
каждую
клеточку
своего
существа
Is
you
seeing
what
i'm
seeing
when
i'm
saying
what
i'm
saying?
Ты
видишь
то
же,
что
и
я,
когда
я
говорю
то,
что
говорю?
I'm
the
day
to
your
night,
the
star
light
cause
i'm
bright
Я
- день
для
твоей
ночи,
звездный
свет,
потому
что
я
яркая
I'm
on
the
left
when
i
write
and
that's
the
story
of
my
life
Я
нахожусь
слева,
когда
пишу,
и
это
история
моей
жизни
The
story
of
my
life
(who
am
i
and
who
are
you?)
История
моей
жизни
(кто
я
и
кто
ты?)
And
that's
the
story
of
my
life
(who
the
hell
is
in
my
crew?)
И
это
история
моей
жизни
(кто,
черт
возьми,
в
моей
команде?)
The
story
of
my
life
(why
i'm
doing
what
i'm
doing)
История
моей
жизни
(почему
я
делаю
то,
что
делаю)
And
that's
the
story
of
my
life
(here's
my
story)
И
это
история
моей
жизни
(вот
моя
история)
The
story
of
my
life
(as
i
hang
with
my
people)
История
моей
жизни
(когда
я
общаюсь
со
своими
людьми)
And
that's
the
story
of
my
life
(use
my
skill
as
an
equal)
И
это
история
моей
жизни
(используй
мое
мастерство
на
равных)
The
story
of
my
life
(someone's
always
on
the?)
История
моей
жизни
(кто-то
всегда
на
связи?)
And
that's
the
story
of
my
life
(you're
blessed
if
you
know
me)
И
это
история
моей
жизни
(вы
благословлены,
если
знаете
меня).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt Bacharach, Hod David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.