Paroles et traduction Jenni Rivera - Que Ganas de No Verte Nunca Más - En Vivo Desde Monterrey 2012
Que Ganas de No Verte Nunca Más - En Vivo Desde Monterrey 2012
That I Never See You Again - Live From Monterrey 2012
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again,
Aunque
me
muera
Even
if
it
kills
me,
Hacerme
de
coraje
y
escapar
Summon
the
courage
and
escape,
Por
esa
puerta
Through
that
door,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again,
Y
ser
valiente
And
to
be
brave,
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
To
tell
you
that
I'm
better
off
with
him,
Que
me
comprende
That
he
understands
me.
A
el
le
sobra
el
tiempo
como
ami
He
has
time
to
spare
like
me,
A
el
le
arde
la
sangre
como
ami
His
blood
runs
hot
like
mine,
Con
el
me
encuentro
nueva
tan
dispuesta
With
him
I
feel
new,
so
willing,
Tan
entera
tan
mujer
de
So
whole,
a
woman
of
Carne
y
hueso
para
dar
Flesh
and
blood
to
give.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again.
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
You
make
me
want
to
close
this
chapter
in
my
life,
Vida
donde
fuiste
mentira
y
nada
mas
Where
you
were
nothing
but
a
lie.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again.
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
Having
realized
that
with
you,
Estoy
desierta
que
no
tengo
mas
I'm
stranded,
with
nothing
more,
Paciencia
que
inventar
No
more
patience
to
invent.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again,
Te
lo
confieso
I
confess
it
to
you,
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar
Don't
ask
me
to
make
the
same
mistake
again,
No
pidas
eso
Don't
ask
for
that.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again,
Y
ser
valiente
And
to
be
brave,
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
To
tell
you
that
I'm
better
off
with
him,
Que
me
comprende
That
he
understands
me.
A
el
le
sobra
el
tiempo
como
ami
He
has
time
to
spare
like
me,
A
el
le
arde
la
sangre
como
ami
His
blood
runs
hot
like
mine,
Con
el
me
encuentro
nueva
tan
dispuesta
With
him
I
feel
new,
so
willing,
Tan
entera
tan
mujer
de
So
whole,
a
woman
of
Carne
y
hueso
para
dar
Flesh
and
blood
to
give.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again.
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
You
make
me
want
to
close
this
chapter
in
my
life,
Vida
donde
fuiste
mentira
y
nada
mas
Where
you
were
nothing
but
a
lie.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again.
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
Having
realized
that
with
you,
Estoy
desierta
que
no
tengo
mas
I'm
stranded,
with
nothing
more,
Paciencia
que
inventar
No
more
patience
to
invent.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
You
make
me
want
to
never
see
you
again.
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
You
make
me
want
to
close
this
chapter
in
my
life,
Vida
donde
fuiste
mentira
y
nada
mas
Where
you
were
nothing
but
a
lie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Vezzani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.