Paroles et traduction Jerome Kern - Life Upon the Wicked Stage
Why
do
stage-struck
maidens
clamor
Почему
девицы,
пораженные
сценой,
кричат
To
be
actin'
in
the
drammer?
Сниматься
в
драммере?
We've
heard
say
Мы
слышали,
как
говорят
Night
and
day.
Ночь
и
день.
Oh,
go
'way!
О,
иди
своей
дорогой!
We
drink
water
from
a
dipper,
Мы
пьем
воду
из
ковша,
You
drink
champagne
from
a
slipper.
Ты
пьешь
шампанское
из
туфельки.
Tho'
it
seems
cruel
to
bust
Хотя
это
кажется
жестоким
- разорять
All
your
dreams,
Все
твои
мечты,
Still
I
must;
И
все
же
я
должен;
Here's
the
truth
I
tell
you:
Вот
правда,
которую
я
тебе
говорю:
Ain't
ever
what
a
girl
supposes;
Это
совсем
не
то,
что
девушка
предполагает;
Stage-door
Johnnies
aren't
raging
over
you
Придурки
из-за
кулис
не
беснуются
из-за
тебя
With
gems
and
roses.
С
драгоценными
камнями
и
розами.
When
you
let
a
feller
hold
your
hand,
Когда
ты
позволяешь
парню
держать
тебя
за
руку,
Which
means
an
extra
beer
or
sandwich,
Что
означает
дополнительное
пиво
или
сэндвич,
Ev'rybody
whispers:
"Ain't
her
life
a
whirl?"
Каждый
шепчет:
"Разве
ее
жизнь
не
вихрь?"
Though
you're
warned
against
a
roue
Хотя
вас
предостерегают
от
грубости
Ruining
your
reputation,
Разрушаю
твою
репутацию,
I
have
played
around
Я
поиграл
вокруг
The
one
night
trade
around
Сделка
на
одну
ночь
вокруг
A
great
big
nation:
Великая
большая
нация:
Wild
old
men
who
give
you
jewels
and
sables
Дикие
старики,
которые
дарят
тебе
драгоценности
и
соболей
Only
live
in
Aesop's
Fables.
Живите
только
в
баснях
Эзопа.
Ain't
nothin'
for
a
girl.
Это
ничего
не
значит
для
девушки.
Though
we've
listened
to
you
moan
and
grieve,
Хотя
мы
слушали,
как
ты
стонешь
и
горюешь,
You
must
pardon
us
if
we
do
not
believe
you,
Вы
должны
извинить
нас,
если
мы
вам
не
верим,
There
is
no
doubt
Нет
никаких
сомнений
You're
crazy
about
Ты
без
ума
от
Your
awful
stage!
Твоя
ужасная
сцена!
I
admit
it's
fun
Я
признаю,
что
это
весело
To
smear
my
face
with
paint,
Чтобы
вымазать
мое
лицо
краской,
Causing
ev'ryone
Вызывая
каждого
To
think
I'm
what
I
ain't,
Думать,
что
я
тот,
кем
я
не
являюсь,
And
I
like
to
play
a
demi-mondy
role
И
мне
нравится
играть
роль
полукровки
Ask
the
hero
does
he
Спросите
героя,
делает
ли
он
Like
the
way
I
lure
Нравится,
как
я
заманиваю
When
I
play
a
hussy
Когда
я
играю
потаскушку
Or
a
paramour,
Или
любовник,
Yet
when
once
the
curtain's
down
И
все
же,
когда
однажды
занавес
опустится
My
life
is
pure,
Моя
жизнь
чиста,
And
how
I
dread
it!
И
как
я
этого
боюсь!
Ain't
ever
what
a
girl
supposes,
Это
совсем
не
то,
что
девушка
предполагает,
Stage
door
Johnnies
aren't
raging
over
you
Придурки
у
дверей
сцены
не
беснуются
из-за
тебя
With
gems
and
roses.
С
драгоценными
камнями
и
розами.
If
some
gentleman
would
talk
with
reason
Если
бы
какой-нибудь
джентльмен
говорил
разумно
I
would
cancel
all
next
season
Я
бы
отменил
весь
следующий
сезон
Life
upon
the
wicked
stage
ain't
nothing
for
a
girl!
Жизнь
на
порочной
сцене
- ничто
для
девушки!
You'd
be
back
the
season
after!
Ты
бы
вернулся
на
следующий
сезон!
I
got
virtue
but
it
ain't
been
tested
У
меня
есть
добродетель,
но
она
не
была
проверена
No
one's
even
interested
Никого
это
даже
не
интересует
Life
upon
the
wicked
stage...
Жизнь
на
порочной
сцене...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Ii Hammerstein, Jerome Kern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.