Paroles et traduction Jerry Rivera - Pienso en Ti
Entre
todas
las
estrellas
te
escogí
Из
всех
звёзд
я
выбрал
тебя
No
sabía
lo
fugaz
que
era
tu
luz
Не
знал,
насколько
быстротечен
твой
свет
No
debí
cerrar
los
ojos
Мне
не
стоило
закрывать
глаза
Por
qué
huiste
así
de
mí
Почему
ты
так
от
меня
сбежала?
Me
quedé
con
el
deseo
y
te
perdí
Остался
я
с
желанием
и
тебя
потерял
Sólo
sé
que
me
haces
falta,
pienso
en
ti
Только
знаю,
что
мне
тебя
не
хватает,
думаю
о
тебе
Aprisiono
aquel
recuerdo
que
viví
Пленю
то
воспоминание,
которое
мы
пережили
En
el
puño
ahora
lo
encierro
В
кулак
сейчас
сожму
его
Porque
se
quiere
salir
Потому
что
оно
хочет
вырваться
Y
es
lo
único
que
tengo
ya
de
ti
И
это
единственное,
что
у
меня
осталось
от
тебя
Pienso
en
ti
cuando
la
noche
se
asoma
Думаю
о
тебе,
когда
появляется
ночь
Y
el
sol
sus
rayos
desploma
sin
querer
И
солнце
опускает
свои
лучи
неохотно
Pienso
en
ti,
siento
que
en
algún
lugar
Думаю
о
тебе,
чувствую,
что
где-то
Hay
una
estrella
escondida
por
ahí
Есть
звезда,
спрятанная
где-то
рядом
Y
aún
espero
que
otro
día
se
encienda
para
mí
И
я
все
еще
надеюсь,
что
в
другой
день
она
загорится
для
меня
Entre
todas
las
estrellas
te
escogí
Из
всех
звёзд
я
выбрал
тебя
No
sabía
lo
fugaz
que
era
tu
luz
Не
знал,
насколько
быстротечен
твой
свет
No
debí
cerrar
los
ojos
Мне
не
стоило
закрывать
глаза
Por
qué
huiste
así
de
mí
Почему
ты
так
от
меня
сбежала?
Me
quedé
con
el
deseo
y
te
perdí
Остался
я
с
желанием
и
тебя
потерял
Hoy
que
siento
más
que
nunca
que
no
estás
Сегодня
я
чувствую
сильнее,
чем
когда-либо,
что
тебя
нет
Es
inútil
desear
que
estés
aquí
Бесполезно
желать,
чтобы
ты
была
здесь
Hoy
la
luna
está
callada
Сегодня
луна
молчит
Nada
me
quiere
decir
Ничего
не
хочет
мне
сказать
Ya
no
puedo
seguir
amando
así
Я
больше
не
могу
так
любить
Pienso
en
ti
cuando
la
noche
se
asoma
Думаю
о
тебе,
когда
появляется
ночь
Y
el
sol
sus
rayos
desploma
sin
querer
И
солнце
опускает
свои
лучи
неохотно
Pienso
en
ti,
siento
que
en
algún
lugar
Думаю
о
тебе,
чувствую,
что
где-то
Hay
una
estrella
escondida
por
ahí
Есть
звезда,
спрятанная
где-то
рядом
Y
aún
espero
que
otro
día
se
encienda
para
mí
И
я
все
еще
надеюсь,
что
в
другой
день
она
загорится
для
меня
Cientos
de
estrellas
caen
a
mis
pies
Сотни
звезд
падают
к
моим
ногам
Cientos
que
quieren
mi
amor
Сотни,
которые
хотят
моей
любви
Y
sólo
quiero
la
que
se
apagó
А
я
хочу
только
ту,
которая
погасла
Que
se
apagó
frente
a
mí
Которая
погасла
у
меня
на
глазах
Pienso
en
ti
Думаю
о
тебе
Todas
las
noches
Все
ночи
Yo
pienso
en
ti
Я
думаю
о
тебе
Entre
todas
las
estrellas,
baby,
yo
te
escogí
Из
всех
звёзд,
детка,
я
выбрал
тебя
Pienso
en
ti
Думаю
о
тебе
Y
ahora
que
siento
que
no
estas
aquí
И
теперь,
когда
я
чувствую,
что
тебя
нет
здесь
Yo
pienso
en
ti
Я
думаю
о
тебе
Me
quedé
con
deseo
y
te
perdí
Остался
я
с
желанием
и
тебя
потерял
Pienso
en
ti
Думаю
о
тебе
(Si
eres
todo
para
mi
¿por
que
me
dejaste
así?)
(Если
ты
все
для
меня,
почему
ты
оставила
меня
так?)
¿Por
que
te
alejaste
de
mi
lado?
Почему
ты
ушла
от
меня?
Si
solo
te
quiero
a
ti,
a
ti,
a
ti
Если
я
люблю
только
тебя,
тебя,
тебя
(Si
eres
todo
para
mi
¿por
que
me
dejaste
así?)
(Если
ты
все
для
меня,
почему
ты
оставила
меня
так?)
Solo
se
que
me
haces
falta,
eres
tu
mi
realidad
Только
знаю,
что
мне
тебя
не
хватает,
ты
моя
реальность
Eres
mi
vida
Ты
моя
жизнь
Si
solo
vivo
por
el
amor
que
siento
por
ti
(¿por
que
me
dejaste
así?)
Если
я
живу
только
ради
любви,
которую
я
чувствую
к
тебе
(почему
ты
оставила
меня
так?)
La
luna
esta
tan
callada,
nada
me
quiere
decir
(¿por
que
me
dejaste
así?)
Луна
молчит,
ни
о
чем
мне
не
говорит
(почему
ты
оставила
меня
так?)
Es
que
cuando
sale
ya
no
la
miro
con
frenesí
(¿por
que
me
dejaste
así?)
Когда
она
выходит,
я
больше
не
смотрю
на
нее
так
же
(почему
ты
оставила
меня
так?)
¿Por
que
me
dejaste
solo?
(¿por
que
me
dejaste
así?)
Почему
ты
оставила
меня
одного?
(почему
ты
оставила
меня
так?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Elena Ramirez Morquecho, Manuel Antonio Tejada Tabar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.