Paroles et traduction Jerry Rivera - Trebol de Cuatro Hojas
Trebol de Cuatro Hojas
Четырехлистный клевер
Desde
que
cruzaste
por
mi
vida,
todo
me
sale
bien
С
тех
пор,
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
все
у
меня
стало
хорошо
Eres
tú
la
estrella
que
me
guía
Ты
звезда,
которая
мне
светит
Albergue
de
mi
querer
Обитель
моих
желаний
Mi
corazón
en
línea
paralela
corre
en
tu
dirección
Мое
сердце
выстроилось
параллельной
линии,
ведущей
к
тебе
Ya
no
hay
más
caminos
largos
Больше
нет
длинных
дорог
Se
me
acortan
paso
a
paso
Они
сокращаются,
шаг
за
шагом
A
partir
de
tu
amor
С
началом
твоей
любви
Eres
tú
me
trébol
de
cuatro
hojas
Ты
мой
четырехлистный
клевер
A
tu
lado
tanto
amor
me
provoca
Рядом
с
тобой
меня
охватывает
большая
любовь
Y
solo
fue
conocerte
И
стоило
мне
лишь
встретить
тебя
Cambiaste
mi
suerte
Ты
изменила
мою
судьбу
Con
el
viento
a
mi
favor
С
попутным
ветром
Has
cambiado
la
luna
en
mis
noches
Ты
сменила
луну
на
моих
ночах
Ya
no
hay
nada
al
revés
Больше
нет
ничего
неправильного
Es
tu
amor
que
me
atrapó
con
un
roce
Твоя
любовь
захватила
меня
лаской
De
la
cabeza
a
los
pies
С
головы
до
ног
Y
mis
días
ya
no
pasan,
y
tanto
И
мои
дни
больше
не
проходят,
и
так
He
cambiado
por
ti
Я
изменился
из-за
тебя
Y
giré
de
lado
a
lado
И
поворачивался
из
стороны
в
сторону
Con
tu
sombra
a
mi
costado
С
твоей
тенью
рядом
La
otra
parte
tú
de
mí
Другой
частью
меня
Eres
tu
mi
trébol
de
cuatro
hojas
Ты
мой
четырехлистный
клевер
Eres
la
estrella
que
me
guía,
albergue
de
mi
querer
Ты
звезда,
которая
мне
светишь,
обитель
моих
желаний
Mi
corazón
en
línea
paralela
corre
en
tu
dirección,
no
soy
nada
si
me
dejas
Мое
сердце
выстроилось
параллельной
линией,
ведущей
к
тебе,
я
ничто,
если
ты
оставишь
меня
Eres
la
parte
más
importante
de
mi
vida
y
contigo
paso
las
mejores
de
mis
horas
Ты
самая
важная
часть
моей
жизни,
и
с
тобой
я
провожу
лучшие
часы
Y
sólo
fue
conocerte,
cambiste
mi
suerte,
con
el
viento
a
mi
favor
И
стоило
мне
лишь
встретить
тебя,
ты
изменила
мою
судьбу,
с
попутным
ветром
Y
ya
no
hay
nada
al
revés,
tu
amor
me
tiene
hechizado,
de
la
cabeza
a
los
pies
И
больше
нет
ничего
неправильного,
твоя
любовь
меня
заворожила,
с
головы
до
ног
Con
un
roce
de
tu
cuerpo,
bastaría
para
amarte,
si
se
te
antoja...
Одно
прикосновение
твоего
тела,
чтобы
любить
тебя,
если
ты
захочешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vezzani Liendo Alejandro Miguel
Album
Magia
date de sortie
18-07-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.