Paroles et traduction Jesús Moreno - Tus Ojos Me Lastimaron
Tus Ojos Me Lastimaron
Твои глаза ранили меня
Tus
ojos
me
lastimaron
(Si
Menor)
Твои
глаза
причинили
мне
боль
(минор)
Aún
recuerdo
aquella
vez
oye
mujer
que
tus
ojos
me
anunciaron
Я
до
сих
пор
помню
тот
раз,
о,
женщина,
когда
твои
глаза
объявили
мне
Algo
que
no
sé
porque,
no
se
porque
tus
labios
me
lo
callaron
(Bis)
Что-то,
не
знаю,
почему,
но
твои
губы
замолчали
(повтор)
Por
motivos
que
no
se
tus
ojos
me
lastimaron
По
неведомым
мне
причинам
твои
глаза
причинили
мне
боль
La
causa
no
la
encontré
ni
tus
labios
lo
expresaron
Причину
я
так
и
не
нашел,
и
твои
губы
не
сказали
ее
Quedó
desecha
mi
fe
y
mis
sueños
se
truncaron
(Bis)
Моя
вера
пошатнулась,
и
мои
мечты
рухнули
(повтор)
En
la
sombra
te
busque
oye
mujer
y
mis
lagrimas
brotaron
В
тени
я
искал
тебя,
о,
женщина,
и
проливал
слезы
Por
el
amor
que
entregué
con
toda
el
alma
y
tus
miradas
mataron
(Bis)
От
любви,
которую
я
отдал
всей
душой,
и
твои
взгляды
умертвили
(повтор)
Esos
ojos
que
una
vez
con
cariño
me
miraron
Эти
глаза,
которые
когда-то
с
любовью
смотрели
на
меня
Y
que
en
un
tiempo
también
mis
besos
tibios
cerraron
И
которые
однажды
тоже
утихли
от
моих
теплых
поцелуев
Jamás
los
olvidaré
porque
un
día
por
mi
lloraron
(Bis)
Я
никогда
их
не
забуду,
потому
что
однажды
они
плакали
из-за
меня
(повтор)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.