Paroles et traduction Jimmy Buffett - Bank of Bad Habits
The
rumors
and
the
stories
of
my
past
I
can′t
deny
Слухи
и
истории
из
моего
прошлого
я
не
могу
отрицать
I'm
no
St.
Ignatius
but
again
I′m
no
bar
fly
Я
не
святой
Игнатий
но
опять
же
я
не
бармен
The
wrong
thing
is
the
right
thing
until
you
lose
control
Неправильное
- это
правильное,
пока
ты
не
потеряешь
контроль.
I
got
this
bank
of
bad
habits
in
a
corner
of
my
soul
В
уголке
моей
души
накопился
целый
банк
дурных
привычек.
Bank
of
bad
habits
Банк
вредных
привычек
The
price
of
vice
foretold
Цена
порока
предсказана.
One
by
one
they'll
do
you
in
Один
за
другим
они
прикончат
тебя.
They're
bound
to
take
their
toll
Они
должны
взять
свое.
The
wrong
thing
is
the
right
thing
Неправильное
- это
правильное.
Until
you
lose
control
Пока
не
потеряешь
контроль.
I
got
this
bank
of
bad
habits
У
меня
целый
банк
дурных
привычек.
In
a
corner
of
my
soul
В
уголке
моей
души.
Last
night
I
said
good
bye
to
a
dear
onld
friend
of
mine
Прошлой
ночью
я
попрощался
со
своим
дорогим
другом.
Just
a
throwback
shell
beach
party
nothing
really
asinine
Просто
ретроспективная
пляжная
вечеринка
в
ракушке
ничего
особенного
Rum
and
cooked
animals
and
bullshit
by
the
ton
Ром,
вареные
животные
и
прочая
хрень
тоннами.
That
party
lasted
way
too
long
and
I
had
way
too
much
fun
Эта
вечеринка
длилась
слишком
долго,
и
мне
было
слишком
весело.
-Repeat
Chorus-
- Повторите
Припев...
The
wrong
thing
is
the
right
thing
Неправильное
- это
правильное.
Until
you
lose
control
Пока
не
потеряешь
контроль.
I
got
this
bank
of
bad
habits
У
меня
целый
банк
дурных
привычек.
In
a
corner
of
my
soul
В
уголке
моей
души.
That
bank
of
bad
habits
Этот
банк
дурных
привычек
It′s
worth
its
weight
in
gold
Это
на
вес
золота.
Time
for
you
to
spend
that
dough
Пришло
время
тебе
потратить
эти
деньги.
You′re
the
only
one
you
owe
Ты
единственный,
кому
ты
обязан.
So
put
away
those
alibis
Так
что
отбрось
эти
алиби.
You
can't
fool
that
banker
in
the
sky
Тебе
не
одурачить
этого
банкира
в
небе.
Now
let
me
tell
you
about
the
seven
deadly
sins
Теперь
позвольте
мне
рассказать
вам
о
семи
смертных
грехах.
PRIDE-Thou
shalt
not
have
pride
in
thy
neighbor
Гордость-ты
не
должен
гордиться
своим
ближним.
COVETING-Thou
shalt
not
covet
thy
neighbor′s
wife
Вожделеющий-не
возжелай
жены
ближнего
своего.
LUST-Thou
shalt
not
lust
after
his
neighbor's
wife
Похоть-ты
не
должен
вожделеть
жену
ближнего
своего.
ANGER-Do
not
be
angry
with
your
neighbor′s
wife
Гнев-не
сердись
на
жену
своего
соседа.
GLUTTONY-Do
not
eat
thy
neighbor's
wife′s
popcorn
Чревоугодие-не
ешь
попкорн
жены
соседа.
ENVY-Do
not
envy
your
neighbor's
wife
Завидуй-не
завидуй
жене
своего
соседа.
SLOTH-Do
not
be
a
slob
Лень-не
будь
неряхой.
And
the
eighth
deadly
sin
is...
И
восьмой
смертный
грех-это...
A
picture's
worth
a
thousand
words
just
ask
a
camera
man
Фотография
стоит
тысячи
слов,
просто
спросите
у
оператора.
And
it′s
no
sin
to
stop
and
look
I
do
it
when
I
can
И
это
не
грех
остановиться
и
посмотреть
я
делаю
это
когда
могу
But
you
have
to
purge
that
urge
to
merge
Но
ты
должен
избавиться
от
этого
стремления
к
слиянию.
You
have
to
keep
your
head
Ты
должен
держать
голову
при
себе.
Or
trouble
is
what
you
will
find
inside
some
stranger′s
bed
Или
неприятности-это
то,
что
ты
найдешь
в
постели
какого-нибудь
незнакомца.
-Repeat
Chorus-
- Повторите
Припев...
The
wrong
thing
is
the
right
thing
Неправильное
- это
правильное.
Until
you
lose
control
Пока
не
потеряешь
контроль.
I
got
this
bank
of
bad
habits
У
меня
целый
банк
дурных
привычек.
It's
worth
its
weight
in
gold
Это
на
вес
золота.
Yea
we′re
talkin
Да
мы
разговариваем
You
know
I
was
wondering,
Знаешь,
мне
было
интересно,
Do
you
think
they
have
and
ATM
Как
ты
думаешь,
у
них
есть
банкомат
Machine
for
Bad
Habits?
Машина
для
вредных
привычек?
I
think
I'll
apply
for
that
card
Думаю,
я
подам
заявку
на
эту
карточку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Buffett, Roger Guth, Russ Kunkel, Peter Hagen Mayer, Jay R. Oliver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.