Jo - Lacrimile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jo - Lacrimile




Te rog nu întreba de ce
Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему
Îmi ascund lacrimile
Я скрываю свои слезы
Dar câteodată se-ntamplă
Но иногда это случается
O inimă frântă nu poată plângă
Разбитое сердце не может плакать
Te rog nu întreba de ce
Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему
Îmi ascund lacrimile
Я скрываю свои слезы
Dar câteodată se-ntamplă
Но иногда это случается
O inimă frântă nu poată plângă
Разбитое сердце не может плакать
Lacrimi, încă le ascund
Слезы, они все еще скрывают их
simt din nou ca în momentul ăla când
Я снова чувствую, как в тот момент, когда
Doar noi, amândoi, feriți de nori sau ploi
Только мы оба остерегаемся облаков или дождей
Stăteam îmbrățișați, fără nevoi
Мы сидели в объятиях, без нужд
Timpul, înca-l aștept
Время, я все еще жду его
Îmbrățișată în jurul unui șir defect
Обнимается вокруг неисправной строки
Doar că-s singură acum, chiar nu-i corect
Просто сейчас я одна, это нечестно.
Când clipele trec la modul imperfect
Когда клипы переключаются в несовершенный режим
Când tot ce-a fost între noi se scufundă
Когда все, что было между нами, тонет
Când ochii mei nu mai au lacrimi plângă
Когда у моих глаз больше нет слез, чтобы плакать
Te rog nu întreba de ce
Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему
Îmi ascund lacrimile
Я скрываю свои слезы
Dar câteodată se-ntamplă
Но иногда это случается
O inimă frântă nu poată plângă
Разбитое сердце не может плакать
Te rog nu întreba de ce
Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему
Îmi ascund lacrimile
Я скрываю свои слезы
Dar câteodată se-ntamplă
Но иногда это случается
O inimă frântă nu poată plângă
Разбитое сердце не может плакать
Sincer, mi-e dor de noi
Честно говоря, я скучаю по нам
Dar parcă nu împacă gândul despre voi
Но мне кажется, что я не могу смириться с мыслью о вас.
Voi doi încă stați îmbrățișați
Вы двое все еще обнимаетесь
Oare ți-e dor de mine când nu sunteți ocupați
Ты скучаешь по мне, когда не занят.
Spune-mi dacă-i război
Скажи мне, война ли это
Sau dacă-i pace sau dacă-i ceva între noi
Или если между нами что-то есть.
Noi doi am mai plâns și am mai râs
Мы с тобой плакали и смеялись.
Dar parcă drumul ăsta mie mi-e de ajuns
Но мне кажется, этого достаточно.
Când tot ce-a fost între noi se scufundă
Когда все, что было между нами, тонет
Când ochii mei nu mai au lacrimi plângă
Когда у моих глаз больше нет слез, чтобы плакать
Te rog nu întreba de ce
Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему
Îmi ascund lacrimile
Я скрываю свои слезы
Dar câteodată se-ntamplă
Но иногда это случается
O inimă frântă nu poată plângă
Разбитое сердце не может плакать
Te rog nu întreba de ce
Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему
Îmi ascund lacrimile
Я скрываю свои слезы
Dar câteodată se-ntamplă
Но иногда это случается
O inimă frântă nu poată plângă
Разбитое сердце не может плакать
Când tot ce-a fost între noi se scufundă
Когда все, что было между нами, тонет
Când ochii mei nu mai au lacrimi plângă
Когда у моих глаз больше нет слез, чтобы плакать
Te rog nu întreba de ce
Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему
Îmi ascund lacrimile
Я скрываю свои слезы
Dar câteodată se-ntamplă
Но иногда это случается
O inimă frântă nu poată plângă
Разбитое сердце не может плакать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.